AMELGA, ‘faja de terreno que el labrador señala en una haza para esparcir la simiente con igualdad’, origen incierto, probablemente del célt. *AMBELէCA.
1.ª doc.: enbelga, S. XIII; mielga, 1513, Herrera: Cuervo, Ap.7, § 817; emelga, Covarr.1; amelga, 1866, Oliván.
DERIV.
Amelgar [1550: Santaella]; ast. embelgar (V), amelgado [Ordenanza de Huertas de Zaragoza].
1 «Dize Antonio de Nebrija que es la tierra entre dos sulcos; lat. candetum». Reproducido por Aut. y por Terr. M. P. atribuye lo mismo a Nebr. y poniendo las palabras en este mismo orden, como si pertenecieran al diccionario hispano-latino. Pero no hay tal palabra en la 1.a ed. de este diccionario de Nebr. No sé si estará en el latino-castellano, o en ediciones más tardías.― ↩
2 En Lugones, cuyo lenguaje refleja el habla del Norte argentino, amelga significa ‘surco’ (BRAE IX, 532). Igualmente melga en Chiloé, según Cavada, que añade que en el resto de Chile vale ‘camellón’.― ↩
3 Esta forma se deberá a influjo del ast. huelga ‘tierra labrantía’ (REW, 6050).― ↩
4 La forma murciana chamelga no apoya la etimología GEMELLICA, pues sólo podría corresponder a esta base admitiendo que sea forma tomada, no del aragonés, sino precisamente del alto-aragonés. Estará influida por el verbo chamelgar, el cual contendrá el prefijo EX. La existencia del verbo chemelgar en Navarra, pero no del sustantivo (Iribarren) confirma brillantemente la explicación que doy de esta ch.― ↩
5 La e castellana supone ୱ o por lo menos Է, mientras que las formas citadas del céltico insular corresponden a Ĕ; pero de ninguna manera debe considerarse este detalle una dificultad, tratándose de palabra prerromana, donde el timbre y la cantidad podían estar en relación diferente que en latín. De hecho se comprueba que la Ĕ celtibérica era cerrada, V. BERRO, LÉGAMO, SEL, TERCO, LEGUA, SERNA, cat. ble (aquí s. v. MELENA) y otros celtismos de este diccionario. Por lo demás recuérdese que mielga existe, y es timbre vacilante estaría muy conforme con una discrepancia entre timbre y cantidad. También cabría suponer, pero es innecesario, una alternancia morfológica Ĕ - ୱ, tan extendida en indoeuropeo (la ୱ pasa normalmente a զ en céltico, pero V. lo dicho s. v. LÉGAMO); o partir del verbo am(b)elgar, emb-. ↩