JOYO, del lat. L֊LէUM íd.; junto con el port. joio supone una base *JOJUM, mientras que las de otros romances corresponden a JOLIUM, ambas resultantes de la forma del latín clásico, por una combinación de asimilaciones y disimilaciones.

1.ª doc.: 1555, Laguna.

El toscano gioglio (ya en autores toscanos de los SS. XIII y XVII, y hoy forma rural de la región), Marcas jojjo (Servigliano, ARom. XIII, 257), oc. juelh, cat. jull, y formas dialectales del Friul y de Lión, corresponden a una base JOLIUM, que se halla documentada en un glosario conservado en manuscrito parisiense del S. IX («acallis: iolio sive zezania», CGL III, 631.19). Estas formas, lo mismo que el it. giglio ‘lirio’ de LILIUM, se explican por una dilación *LJOLJU, seguida de disimilación JOLIU; reincidiéndose en la tendencia asimilatoria se llegaría a *JOJU, de donde la forma castellana y portuguesa1. Continuación normal de LOLIUM es el arag. luello [lueillo y hueillo Vidal Mayor; Acad. ya 1817; Borao]2, lo mismo que el it. loglio y otras formas dialectales, vid. REW 5112. Parece haber un rioj. luejo, vasco loi13o , leon. lujo, santand. yujo y otras formas citadas por GdDD 3938, que es indispensable comprobar (para el arg. y chil. YUYO, sin relación con esto, V. este artículo). Para la j < L-, comp. it. igiulare s. v. AULLAR.

DERIV.

Juera, extrem., ‘harnero espeso para limpiar el trigo’, de *joyera íd., derivado de joyo, o quizá tomado del port. joeira, gall. xueira íd., de formación análoga; gall. xueirar ‘limpiar con xueira’ (Sarm., CaG., p. 77).

1 Se podría sospechar que joyo sea forma leonesa, pues en otras partes se dice BALLICO, ballueca o CIZAÑA, y, en efecto, Sánchez Sevilla anotó joyo ‘ballico’ en un pueblo de la provincia de Salamanca; entonces el paso de JOLIU a joyo sería regular fonéticamente. Pero el port. joio indica que existiría realmente una variante *joju, así como el gall. xoio (Sarm. CaG. 122v, 47v, 58v, 145v y pp. 77-78; Vall.); dice además Sarm. que en la Rioja se empleaba lluejo y en el Bierzo jolio [?]. Joyo se oye en la provincia de Cuenca y parte de la Mancha (J. Giner), lo cual se opone a la posibilidad examinada como improbable al comienzo de esta nota.―

2 De ahí quizá el apellido cat. Llull, llevado ya por el gran sabio del S. XIII. Pero jull es antiguo a juzgar por farina jullosa, en las Costumbres de Tortosa del mismo siglo (ed. Oliver, 396).