CASACA, probablemente del fr. casaque, de origen incierto.
1.ª doc.: casaca, 1611, Covarr.; 1615, Cervantes, Quijote; cazaca, 1616 (Oudin); comp. casaquilla, 1604.
Aunque el diccionario italiano de Florio en 1598 registra it. casacca en el sentido de ‘vivienda’, y aunque en el caso de CASULLA hallamos el tránsito semántico ‘casucha’ > ‘traje’ y quizá el inverso en CABAÑA (si está emparentada esta voz con CAPA) 2, no es probable que el vocablo sea un derivado de CASA (Diez, Skeat) porque no existe un sufijo italiano -acca3.
En cuanto a cuál fué el idioma europeo que constituyó el punto de partida del vocablo, la cronología parece indicar el francés, pero aun esta conclusión podría revisarse cuando se investigue más detalladamente la historia del vocablo. Desde luego en español es de origen forastero.
DERIV.
Casacón. Aunque no del todo inconcebible, es improbable por varias razones, especialmente las cronológicas, que con casacón se relacione el hispanoárabe ġaškûn ‘camisa’, sólo registrado por R. Martí (S. XIII). Casaquilla [1604: Sandoval]. Casaquín [S. XIX].
1 El testimonio de 1381 en un inventario manuscrito de Santa Coloma de Queralt, registrado por Ag., está necesitado de confirmación.― ↩
2 Sainéan, Sources Indig. I, 238, agrega gabán <CAPANNA, pero esta etimología es poco verosímil.― ↩
3 Covarr. enumera otras etimologías, todas muy inverosímiles. ↩