CABAÑA, del lat. tardío CAPANNA íd.

1.ª doc.: 1044.

CAPANNA aparece por primera vez en San Isidoro. Tratan de la etimología de CAPANNA Ettmayer, ZRPh. XXXII, 725-6; Walde-H.; Skok, ZRPh. XXXIX, 118; Sofer, 124-5. Teniendo en cuenta que es sumamente dudosa la existencia de un canapa, variante de canaba ‘cabaña que sirve de almacén’, es improbable que capanna salga de canaba, pues debería admitirse un cruce con el lat. capere, injustificable semánticamente. No es improbable que sea de origen céltico, como admite Jud, ARom. VI, 206, pues el sufijo -anna tiene este origen1; el primitivo pudo ser CAPPAcapa’, que presenta el significado ‘cabaña’ en Milán y en muchas hablas del Este de Francia (FEW II, 273b), comp. galés cab ‘cabana’ (Thurn.)2. CAPANNA saldría de un «ilirio» *kapa-nā, comp. eslavón kopati ‘cavar’, búlg. kopá ‘montón, gavilla de cereales’, lit. kãpas ‘túmulo sepulcral’, según Pokorny, ZCPh. XX, 519.

La ac. ‘rebaño grande’, hoy corriente en el Alto Aragón (BDC XXIV, 162) y en muchas partes, se halla ya en los Fueros Aragoneses de h. 1300 (Tilander, § 280.3) y en textos coetáneos de Castilla.(DHist.), comp. tiempo de cabaña ‘tiempo de hacer queso’ en G. de Alfarache (Cl. C. I, 113.7); en la Argentina se ha conservado la ac. madre de ésta: ‘finca rural donde se atiende a la cría de ganado’. Ast. cabana ‘establo hecho en el campo’ (V); también cabana íd. en documentos medievales de Berdoues (Gers), Polge, Mel. Phil. Gers. 1959, 37.

DERIV.

Cabañal. Cabañera. Cabañero; cabañería. Cabañil (con la ac. ‘animal de carga’ en el Estebanillo González: BRAE XVI, 108). Cabañuela [Nebr.]. Ast. cabanín ‘cabaña hecha en el monte’ (V).

1 Thurneysen, Keltorom., 54. Ejs. conservados en romance, que se pueden agregar como celtismos: CARCANNUM, CAVANNUS (el sinónimo *CAVA también será celtismo en romance y en germánico, en vista de las dificultades que presentan las formas germánicas, comp. FEW).―

2 CAPPA puede ser también céltico. La -P- sencilla de CAPANNA puede explicarse como mamilla junto a mamma, ofella junto a offa, o bien tratarse de un duplicado céltico. Otro caso del duplicado semántico ‘capa’ ~ ‘cabaña’ vemos en it. casupola junto a fr. chasuble. Para el origen de CAPANNA deberá tenerse en cuenta además el port. cabano ‘cesto alargado’, cavaneja ‘canasta para coger uva’ (VKR X, 124).