TRILLO, del lat. TRզBŬLUM íd.
1.ª doc.: doc. vallisoletano de 1222.
DERIV.
Trillar m. ¿‘trillo’? arag. ant.1. Trillar v. [1074, Oelschl.; otros ejs. en doc. de Sahagún de 1262, Staaff 57.15; comp. TRIAR; ej. de Sem Tob citado a propósito de arderse; APal. 483d, 509d; Nebr. «trillar: tero»; etc.; voz de uso general en todas las épocas y común con el gall.-port. trilhar: cf. gall. ant. trilhar ‘pisar’ en Alfonso el Sabio y otras CEsc. (vid. el glos. de R. Lapa). El catalán, en general emplea para este sentido batre, pero trillar en parte del dialecto occidental y todo el valenciano; por lo demás allí ya es antiguo: en 1575 Onofre Pou ya registra esta diferencia, Thes. Pue. 86, junto con el sustantivo trill o maça per trillar: allí puede venir ya del mozárabe], de TRզBŬLARE, íd.; ac. figurada ‘marcar huellas en un camino a fuerza de frecuentarlo’ [S. XVI, Aut.], ‘frecuentar en general’ (Aut.); canar. trillarse ‘cogerse el dedo en una puerta, etc.’ (BRAE VII, 340); trilla [h. 1580, Aut.; para el arag. estrías, vid. TRIAR]; trilladera; trillado; trillador; trilladora; trilladura [APal. 509d]; trillazón ant. [«tritura» Nebr.]; trillique. Entrillar.
1 «Una pisadera para los trillares, que es dos pieças e una tavla de la garlanda; un trillar de fust con sus piedes levantadizos» invent. arag. de 1403 (BRAE IV, 523); Oelschl. cita trilgare m. en doc. de S. Juan de la Peña de 1080 preguntando si significa ‘era de trillar’. ↩