Friederici,
Am.
Wb., 332-3
1; L. B. Kiddle, en
Philol.
and Documentary Studies I, n.° 4, Tulane University, 115-154; Hz. Ureña,
RFH VII, 288-90; Nykl,
RH LXXVII, 185.
Xicales aparece también en Bernal Díaz del Castillo, y
xícaras en varios cronistas del S. XVI; en España lo emplean ya Lope, Tirso y Moreto, y sigue hoy siendo palabra bien vivaz en todo el país
2 como nombre de la taza pequeña para tomar chocolate; en Méjico, América Central y Cuba (Pichardo, s. v.
güira) es ‘vasija para depositar alimentos’ o ‘vasija pintada para adorno de la Gasa’, en Santo Domingo ‘vasija hecha de la cáscara interna del coco’. Primitivamente fué una vasija hecha del fruto de la
Crescentia Cujete o calabacero, empleada para el chocolate, para lavarse las manos, para depositar alimentos, etc. Del castellano pasó al it.
chìcchera [S. XVII: Zaccaria] y al cat.
xicra. En azteca
xikalli está ya documentado por Molina. El traslado del acento se explica por la explosión glotal que afectaba la primera sílaba del vocablo y que los españoles pudieron tomar por un acento; comp.
Mexíco >
Méjico,
šikamatl >
jícama, y
petla-kalli >
petaca. No se ha explicado, en cambio, por qué se cambió la
ll (pron.
l doble) en
-r-. Puede ser debido a una trascripción aproximada de la combinación fonética extranjera
-l·l-, favorecida por la general labilidad del sufijo átono castellano (comp. lo dicho bajo
CÁRCAVA); pero acaso no pueda descartarse del todo el influjo del hispanoárabe y árabe africano
šikâra ‘mochila’, ‘talega’, ‘saco grande para grano y harina’, bien documentado desde el S. XIII (R. Martí; PAlc.; Dozy,
Suppl. I, 777
b), aunque nuestro vocablo no está documentado en castellano antes del descubrimiento de América, y el traslado del acento se opondría a que mirásemos a aquél como étimo del cast. mod.
jícara; comp., sin embargo,
ALBRICIAS,
JÁQUIMA,
RECUA; y
šákkara ‘olla’ figura en diccionarios del árabe clásico; el argumento decisivo contra el árabe está en la abundante documentación americana del S. XVI y el especial arraigo de la palabra en Méjico y América Central.