BASTÓN, derivado del lat. tardío BASTUM íd.

1.ª doc.: 1074.

Acs. peculiares de interés; ‘basto de los naipes’ [1544]1, ‘vástago de árbol’ [princ. S. XVII: Covarr., Huerta]. El lat. BASTUM se halla una sola vez, en texto del S. IV d. C, pero todos los romances tienen formas correspondientes a *BASTONEM: it. bastone, it. bâton, oc. y cat. bastó, port. bastão. Se duda del origen, aunque los más creen es derivado de *BASTARE (> BASTAR, comp. BASTO II), quizá en relación con el lat. tardío basterna ‘andas’, y con burdubasta ‘arriero’, empleado por Petronio (M-L., WS I, 38; Walde-H.; FEW); otros creen en origen céltico (Gamillscheg, EWFS). Comp. BASTARDO y VÁSTAGO .

DERIV.

Basto ‘naipe de uno de los palos de la baraja’ [1554], parece ser formación regresiva partiendo de bastón, usado en este sentido anteriormente, pues no hay en romance ningún descendiente directo del BASTUM latino.

1 En catalán, bastons, S. XV, J. Roig, Spill, 3020, hoy sustituido por el castellanismo bastos.