ZURULLO, ‘pedazo rollizo de masa’, ‘íd. de excremento’, origen incierto; está muy extendida la variante cerullo, y hay formas con otra terminación (cerayo, ceroyo, zuruco, zorete, cerote): quizá sean derivados de CERA, con el sufijo de GURULLO.
Con la definición: «el pedazo de qualquier cosa, largo y redondo, como de massa o cosa semejante; es voz del estilo familiar»; Terr.: «palo, madera o cosa redonda y larga», «pedazo, zoquete»; Acad. (ya 1884): «pedazo cilíndrico de materia blanda, y más comúnmente excremento humano de esta figura». Ésta es, en efecto, la ac. más extendida. Hay muchas variantes.
Cerullo se dice en Málaga («excremento»,
RH XLIX, 388), el Bierzo (íd. y «sustancia de la fruta al despachurrarse», G. Rey), Costa Rica (Gagini), El Salvador (Salazar), Colombia (Cuervo,
BDHA IV, 253),
zorullo en Buenos Aires (Villamayor) y Córdoba del Tucumán (Garzón), así o
suruco en Chile (Lenz,
Dicc., claro que hay que descartar el origen quichua que admite Lenz),
zorete ‘masa compacta de excremento humano que sale de una vez’ en Mendoza y en Bolivia (C. Bayo); éste es una especie de metátesis de
cerote, como dicen para la masa de excremento en Costa Rica y se habrá dicho en el SO. de España, pues de ahí viene el alent,
sirote (Wagner,
VRom. X, 329);
cerayo o
ceroyo «cagajón» en el Oeste de Asturias (Acevedo-Fz.). Estas formas recuerdan persistentemente la palabra
CERA y su derivado
cerote, tanto más cuanto que
ceruyo vale ‘cerilla del oído’ en el occidente asturiano (íd.), y ya hemos visto que puede tratarse de cualquier materia blanda: gall.
zorollo,
zorolloto «pedazo largo y redondo de alguna cosa, como masa, carne, etc.» Vall.),
zurullo «un torcidillo» (Sarm.
CaG. 28
r). Como en particular el vocablo se aplica a los gurullos de pasta, según atestigua para
sorullo en Cuba el
Ca. (212) y para Puerto Rico Malaret, es de creer que
cerullo y
zurullo nacieran de un cruce de
cerote con
gurullo (VORUCLUM <
VOLUCRUM); que es
cerote el punto de partida lo muestra el alto-arag.
zorote «glebas de harina en la pasta» (Ansó,
RLiR XI, 182)
1; aunque a menudo
k-(
ig-) alterna con
z- en vasco, no veo que pueda haber ahí relación con el vco. común
gorotz ‘excremento’ (que en vizc., bazt. y los dial. vco.-fr. alterna con
khorotz), entre otras razones porque no encuentro en Azkue ninguna variante, con
z- en este vocablo. Teniendo en cuenta que entre las numerosas variantes de
SIRLE ‘cagarruta’ muy pocas tienen
c-, y casi únicamente aparece con -
r- sencilla intervocálica, no creo que haya relación con esta palabra prerromana
2.
Tampoco creo tenga que ver con
zuro ‘marlo, lo que queda de la mazorca del maíz una vez desgranada’ (arag., murc.), que debe de ser préstamo del cat.
suro ‘corcho’, ‘alcornoque’,
SȢBER3; a pesar del parecido de forma, el sentido y el área de
zurullo son desfavorables a esta idea.