ZURULLO, ‘pedazo rollizo de masa’, ‘íd. de excremento’, origen incierto; está muy extendida la variante cerullo, y hay formas con otra terminación (cerayo, ceroyo, zuruco, zorete, cerote): quizá sean derivados de CERA, con el sufijo de GURULLO.

1.ª doc.: Aut.

Con la definición: «el pedazo de qualquier cosa, largo y redondo, como de massa o cosa semejante; es voz del estilo familiar»; Terr.: «palo, madera o cosa redonda y larga», «pedazo, zoquete»; Acad. (ya 1884): «pedazo cilíndrico de materia blanda, y más comúnmente excremento humano de esta figura». Ésta es, en efecto, la ac. más extendida. Hay muchas variantes. Cerullo se dice en Málaga («excremento», RH XLIX, 388), el Bierzo (íd. y «sustancia de la fruta al despachurrarse», G. Rey), Costa Rica (Gagini), El Salvador (Salazar), Colombia (Cuervo, BDHA IV, 253), zorullo en Buenos Aires (Villamayor) y Córdoba del Tucumán (Garzón), así o suruco en Chile (Lenz, Dicc., claro que hay que descartar el origen quichua que admite Lenz), zorete ‘masa compacta de excremento humano que sale de una vez’ en Mendoza y en Bolivia (C. Bayo); éste es una especie de metátesis de cerote, como dicen para la masa de excremento en Costa Rica y se habrá dicho en el SO. de España, pues de ahí viene el alent, sirote (Wagner, VRom. X, 329); cerayo o ceroyo «cagajón» en el Oeste de Asturias (Acevedo-Fz.). Estas formas recuerdan persistentemente la palabra CERA y su derivado cerote, tanto más cuanto que ceruyo vale ‘cerilla del oído’ en el occidente asturiano (íd.), y ya hemos visto que puede tratarse de cualquier materia blanda: gall. zorollo, zorolloto «pedazo largo y redondo de alguna cosa, como masa, carne, etc.» Vall.), zurullo «un torcidillo» (Sarm. CaG. 28r). Como en particular el vocablo se aplica a los gurullos de pasta, según atestigua para sorullo en Cuba el Ca. (212) y para Puerto Rico Malaret, es de creer que cerullo y zurullo nacieran de un cruce de cerote con gurullo (VORUCLUM < VOLUCRUM); que es cerote el punto de partida lo muestra el alto-arag. zorote «glebas de harina en la pasta» (Ansó, RLiR XI, 182)1; aunque a menudo k-(ig-) alterna con z- en vasco, no veo que pueda haber ahí relación con el vco. común gorotz ‘excremento’ (que en vizc., bazt. y los dial. vco.-fr. alterna con khorotz), entre otras razones porque no encuentro en Azkue ninguna variante, con z- en este vocablo. Teniendo en cuenta que entre las numerosas variantes de SIRLE ‘cagarruta’ muy pocas tienen c-, y casi únicamente aparece con -r- sencilla intervocálica, no creo que haya relación con esta palabra prerromana2. Tampoco creo tenga que ver con zuro ‘marlo, lo que queda de la mazorca del maíz una vez desgranada’ (arag., murc.), que debe de ser préstamo del cat. suro ‘corcho’, ‘alcornoque’, SȢBER3; a pesar del parecido de forma, el sentido y el área de zurullo son desfavorables a esta idea.

1 A su vez el portorriq. soruca ‘borrachera’ resultará de cruce de zorullo con boruca, para el sentido comp. pedo ‘borrachera’; y el mej. sorimba íd. presenta otro cruce semejante (comp. RFH VI, 158n.1).―

2 Viceversa es rara la forma zurullo con rr larga, registrada por la Acad.―

3 Para otros descendientes iberorromances de SUBER, vid. Bertoldi, NRFH I, 136ss. (incluyendo vasco zuhi ‘robledal’, zu(b)il ‘tronco de árbol’).