VELO, del lat. VLUM ‘velo’, ‘tela, cortina’, ‘vela de navío’.

1.ª doc.: orígenes: Glosas Emilianenses, 115 (escrito malamente vello); Berceo.

De uso corriente en todas las épocas («velo sagrado como de monja: vita; v. del templo...» Nebr.). En latín VLUM, además de ‘velo’, ‘tela’, significaba ‘vela de embarcación’; en esta última ac. solía emplearse en plural, VLA, según es natural por el significado, y de ahí ha venido el cast. vela [Apol., 261a; J. Ruiz]. No hay razones seguras para creer que VLUM en sus dos sentidos principales tuviese dos etimologías diferentes en latín; ni siquiera nos consta si los romanos lo sentían como dos palabras diferentes, pues la distinción introducida en romance depende sólo de la generalización del plural en uno de los casos.

DERIV.

Velar ‘cubrir con velo’, de donde ‘casar a los novios, cumpliendo la ceremonia de cubrirlos con un velo’ [Cid], y luego ‘casar’ («velarse el varón: uxorem ducere; velarse la muger...» Nebr.); velación [Covarr.]; velada ‘mujer legítima’ [Cid], velado ‘casado’ [J. Ruiz, 1038]; veladura. Velar adj. Velete. Velillo. Velorio ‘acción de tomar el velo una religiosa’ [Acad. 1925, no 1884]. Velacho. Velamen [1526, Woodbr.], que primero sería *velame (comp. CARDUMEN), tomado del cat. velam íd.; velaje. Velambre. Velejar [med. S. XVII, Aut.], del cat. ant. velejar (Ag.). Velero adj. [1492, Woodbr.]. Avelar [1831, DHist.]. Develar arg. ‘descubrir, revelar’ (Ric. Rojas, Ollántay, ed. Losada, pp. 25, 96), galicismo literario innecesario, adaptación del fr. dévoiler íd. Envelar. Revelar [1436, Corbacho, C. C. Smith BHisp. LXI; «revelo» Nebr.]1, tomado del lat. revēlare ‘quitar el velo’, ‘revelar’; revelable; revelación [1436, Corbacho, C. C. Smith; Nebr.], raramente revelamiento; revelandero; revelante.

1 Según Oelschl. estaría ya en el Fuero de Avilés (1155); pero en todo caso revellado en S. Mill. 292, es otra cosa (de REBELLIS).