VEJIGA, del lat. vg. VESSզCA, lat. VESզCA íd.

1.ª doc.: vexiga, h. 1400, glos. del Escorial.

APal. escribe también con v-cauculus es la piedra que se faze en la vexiga» 66b, y 391b, 194d, 523b), pero Nebr.: «bexiga, recogimiento de urina: vesica; b., en otra manera: bulla», y esta grafía coincide con el judesp. bixiga (RFE XVII, 130), el port. bexiga, el rum. bă?ică y varias formas dialectales italianas (REW 9276); los demás romances han conservado la V- inicial, pero en todos o casi todos aparece una palatalización de la SS semejante a la cast.: cat. veixiga, engad. vschia, logud. buscica, it. vescica; vco. bixica ‘divieso, granillo’ (vizc., guip. y tres localidades al E. de Navarra), ‘vejiga, bubon; bouton des animaux’ en b. nav. y lab., ‘granos que tiene el cerdo en la boca’ salac.; pero la x debe ser secundaria, de diminutivo, pues bizika es ‘divieso’ en Roncal, Baztán, Ainhoa (lab.) y Andoain (guip.). Todas las lenguas neolatinas parten de la variante VESSզCA, con -SS-, documentada en glosas (CGL III, 311.67, 13.16, 351.50; V, 399.31), que era la forma vulgar correspondiente a la clásica VESզCA; Ernout-M. califican aquélla de «variante expresiva», pero como la etimología del vocablo latino es oscura y existe una tercera variante VENSզCA de formación no más clara, no podemos estar seguros de que VESSզCA no sea la forma originaria, cuya geminada se redujera con arreglo a una conocida ley fonética latina. En cast. es palabra de uso general en todos los tiempos. Hay una variante labializada vo(i)xiga, vuix-, hoy usual en el Alto Aragón y en Galicia, vid. MOJIGANGA; comp. BOJA. De un cruce del gall. vixiga ‘vejiga’ con inchar (INFLARE) saldrá el gall. vincha ‘vejiga de cerdo’ (Vall.), ‘ampolla’ (F. J. Rdz.; en Sarria: Crespo): «as paixons se inflan e reventan como vinchas» Castelao 150.1; también se ha dicho vinchoca o empincha (ambos hacia Orense: aquél Saco Arce, éste Lameiro); contribuiría el influjo del sinónimo bocha y del parasinónimo vinca. No juzgo que haya relación con el arg. vinchuca ‘especie de gran chinche indígena’ que creo de origen quichua, ni con el arg. vincha ‘cinta con que se ciñen las sienes los indios y gauchos’, que creo de la misma procedencia (para los dos V. infra y los diccionarios de Lenz y de Lizondo).

DERIV.

Vejigatorio. Vejigazo. Vejigón. Vejigoso. Vejigüela. Vejiguilla. Vexigar ast. ‘enfermar de viruela’, vexigáu ‘varioloso’ (comp. port.-gall. bexigas ‘viruelas’), vexigada ‘vejigazo’ ast. (V). Avejigar (DHist.). Cultismos: vesical; vesicante; vesícula; vesicular; vesiculoso.