VARA, del lat. VARA ‘travesano en forma de puente’, ‘horcón para sostener algo’, ‘caballete para aserrar madera’, propiamente femenino del adjetivo VARUS, -A, -UM, ‘estevado’, ‘patizambo’.

1.ª doc.: Alex.

En latín es palabra técnica de arquitectos y constructores de todas clases; sus varias acs., muy especiales en este idioma, aparecen generalizadas en romance, donde ha tomado el valor del lat. virga, designando cualquier palo largo y delgado. Sólo se ha conservado en los tres romances ibéricos (el cat. vara ya se documenta en 1460, Jaume Roig, 3204, y quizá en el dicc. de Jaume Marc, a. 1371, n.° 519, aunque ahí puede ser presente del verbo VARAR, de origen diferente), y quizá el prov. mod. varo «gaule, houssine, baguette» (Mistral), cuya extensión no puedo precisar (es notable que falte en gascón, según Palay y Rohlfs, y tampoco es aranés); además, con sentidos especiales persistió en sardo (REW 9150, con una forma valona dudosa). El más antiguo ej. cast. alude a la costumbre de llamar a los puercos con una vara: «la corte fué llegada, como el rey mandara: / semejava que todos hy venien a vara» (Alex., 180b); correr la vara es ‘azotar’ en J. Ruiz, en cuyo poema y en el Conde Luc. aparece también como nombre de una medida; Nebr.: «v.: sudes, virga; v para hostigar: fustis; v. para açotar: verber; v. real: sceptrum; v. de justicia: rudis; v. de embaxador: caduceus». Vocablo de uso general en todas las épocas. La cantidad de cerdos que puede gobernar un solo hombre provisto de su vara, o a los cuales puede proveer de bellotas vareándolas con una vara, se llamó pronto una vara de cerdos (Aut. cita ej. de un texto difícil de fechar); así se dice hoy en

Cespedosa (RFE XV, 167), en el portugués del Alentejo (Leite de V., RL IV), etc. Ast. vara del llaviegu ‘timón del arado’ (V).

DERIV.

Varada ‘conjunto de jornaleros dirigidos por un capataz’ and., ‘tiempo que duran sus faenas’, ‘vara de cerdos’ zamor., ‘medición de los trabajos hechos en una mina’. Varado ant. ‘listado’. Varaltelonem llaman los ortelanos un v. luengo con que sacan agua» APal. 491b; «v., vara grande: pertica» Nebr.]. Varazo. Varear [h. 1580, Argote, Aut.], arg. ‘preparar el caballo para correr parejas’ (Granada, BRAE VIII, 366; Tiscornia, M. Fierro coment., s. v.; íd. Poetas Gauchescos, s. v.); varea; vareador; vareaje; vareo; avarear; ast. abarea ‘variedad de nuez muy difícil de cascar’ (V). Varejón [Aut.] ‘vara larga y gruesa’ [Aut.], ‘la delgada, como la que se emplea para avivar las caballerías’ and. y amer. (desde Méjico hasta Colombia y la Arg.: Cuervo, Ap.7, p. 741; Draghi, Canc. Cuyano, pp. cxxi y 293; A. Herrera, La Nación de B. A., 9-VI-1940, parece darle el sentido de ‘persona alta’); varejonazo. Vareta [1604, Aut.]; varetazo; varetear; varetón ‘ciervo joven’, comp. paleto. Varilla [«virgula; v. del cuello: jugulus» Nebr.]; varillaje; varillar. Varita f.; m., arg., ‘guardia urbano encargado de la dirección del tránsito de carruajes y peatones’; varitero. Varizo. Envararse [«rigeo, rigesco» Nebr.]; envarado [íd.]; envaramiento [íd.]; envarescer ant. Comp. además BARAJÓN, BARAJA y VARAR. Gall. barudo adj. aplicado al ‘árbol de tronco muy alto y recto’, luego al «lienzo o paño fuerte y resistente» (DAcGall.) y al «hombre robusto, fuerte, varonil» (ej. allí de Pondal, Lugrís, Gram. p. 148).

CPT.

Varapalo [Quevedo, Buscón, Cl. C., 218]; comp. lo dicho s. v. barahunda. Varaplata. Varaseto [«loricula» Nebr.]. Varilarguero.