TERROR, tomado del lat. terror, -ōris, íd., derivado de terrēre ‘espantar, aterrar’.

1.ª doc.: Santillana (C. C. Smith, BHisp. LXI); APal. 279d, 495d.

Falta en Nebr., pero ya está en C. de las Casas y demás vocabularios clásicos, es frecuente en Góngora y Aut. cita varios ejs. del S. XVII. Hoy es usual aun en el lenguaje hablado de la gente educada.

DERIV.

Terrorismo [Acad. 1884, no 1843]; terrorista [íd.]. Aterrorizar [1723, DHist.; no Covarr.]. Son también cultismos (salvo terrecer) los siguientes vocablos, pertenecientes asimismo a la familia de terrēre. Terrible [ya en las antiguas biblias judeoespañolas (RPF XII, 1963, 10; h. 1400, y frecuente desde med. S. XV, NRFH V, 238; APal. 510d, 511b; Nebr.]1, de terrĭbĭlis íd.; terribilidad, raro, todavía más raros terriblez, -eza. Terrecer o tarrecer ast., leon. ‘sentir temor’, ‘mostrarse perezoso’ (R), derivado de TERRRE, con terminación incoativa; aterrecer [APal., DHist.], gall. ant. esterrecer tr. ‘aterrar’ (Ctgs. 20.39), intr. ‘quedar aterrado’ (íd. 58.27), port. norteño estarrecer, también con ambas construcciones y acs. (Fig.), gall. mod. estarrexer intr. («seguirá sofrindo e -xendo diante do xefe» Castelao 221.4). Para aterrar, vid. TIERRA. Terrería ant. ‘amenaza’ raro (Conde Luc., ed. Knust, 135.11). Impertérrito [fin S. XVII, Aut.], de imperterrĭtus, negativo de perterritus, propiamente part. pasivo de perterrēre ‘aterrar’.

CPT.

Terrífico [fin S. XVI, Aut.], de terrĭfĭcus íd.; hoy poco usado y reemplazado por terrorífico.

1 Sustantivado designa en el Sur de Chile un gusano o animalito empleado como cebo por los pescadores.