PALIO, tomado del lat. pallĭum íd., derivado de palla ‘manto de mujer’.

1.ª doc.: Berceo (en docs. de los SS. XI y XII, Oelschl., quizá sea mera voz latina; también empleado como adj. en los SS. X-XII, ibid.).

Está también en J. Ruiz y muchos autores medievales y clásicos (ej. de Paravicino, RFE XXIV, 314), pero siempre ha quedado como cultismo.

DERIV.

Palia (SS. XV-XVII, Aut.). Paliar [1585, L. Capoche (Nougué, BHisp. LXVII); 1600, Sigüenza, Aut.], del lat. tardío palliare ‘tapar’; paliación; paliativo [Aut.], es el vocablo más popular de esta familia; antes se dijo paliatorio. Empaliar y empaliada ‘empavesada de fiesta’ no son voces castellanas sino sólo catalanas, y como tal anota ésta Covarrubias; en catalán se documentan ya h. 1280. Paludamento, tomado del lat. paludamĕntum íd., voz del mismo radical que pallium; latinismo crudo y muy raro. Peplo, de πέπλον íd., del mismo radical que palio. Comp. FERRERUELO y PAÑOL.