«Aquí fué ella, que desapareciéndose de estatura, y
gandujando sus cuerpos en forma de cinco de guarismo, le sitiaron de adoración en cuclillas» escribe este autor (el pasaje citado por Fcha. parece ser el mismo); dado el barroquismo del pasaje no es forzoso entender ‘encoger’ como hace
Aut., sino que puede tratarse de ‘fruncir, arrugar’ en expresión exagerada:
gandujado significa ‘guarnición que formaba una especie de fuelles o arrugas’ según la Acad. (ya 1843). Según Oudin
engandujado era «meslé de plusieurs couleurs» (1616, no 1607, ni Covarr.)
1, lo cual quizá sea una interpretación infundada de un texto que tuviera en realidad el sentido que la Acad. da a
gandujado; el caso es que
engandujo según la Acad. (desde la misma edición) es «hilo retorcido que cuelga de cierta franja que tiene el mismo nombre», y en el Sur de Colombia se conoce
engandujar ‘acicalar, emperejilar’ (Tascón). Quizá tenga el mismo origen el apellido catalán
Ganduixer2, como nombre del fabricante de
gandujados; desde luego
enganduxat como nombre de una especie de guarnición de seda está documentado en unas ordenanzas militares barcelonesas de 1605 (Ag.). Teniendo especialmente en cuenta la ac. colombiana es posible mirar
engandujar como un cruce de
ENCARRUJAR ‘rizar, encrespar, retorcer, ensortijar’ con un verbo igual al cat.
engandaiar «endiumenjar-se, empolainar-se» (Ag.), es decir, adornarse con gandaya, que era precisamente una cofia de seda, de labor a veces primorosa (V. este artículo)
3.
La
-x-sorda catalana no sería objeción de peso, aun manteniendo la etimología, por lo demás insegura, de
encarrujar como
CORROTULARE, pues es sabido que la antigua
j sonora del castellano se pronunció
š en el S. XVI, y entonces pudo pasar el vocablo del castellano al catalán.