ESPEJO, del lat. SPĔCŬLUM íd., derivado del lat. arcaico spĕcĕre ‘mirar’.

1.ª doc.: spillu, h. 950, Glosas Emilianenses, 115; espejo, Berceo.

Quizá deba partirse de una forma del latín vulgar *SPէCŬLUM, debida a una especie de cambio de sufijo o a influjo de CONSPէCĔRE ‘mirar’; a tal forma responden evidentemente el mirandés espeilho, el sardo ispiju, sprigu, el vasco ispiu (Guipúzcoa, Vizcaya) y en parte la lengua de Oc con una forma esplh1; vid. M. P., Oríg., 176; el it. spècchio, el cat. espill y el arag. ant. spiello (invent. de 1406, BRAE III, 361) corresponden a la forma clásica, y es dudoso cómo deba interpretarse la variante emilianense (vid. M. P. y mi artículo VIEJO). Espéculo [Acad. 1899], duplicado culto.

DERIV.

Espejarse ‘mirarse al espejo’ [comp. lo dicho, s. v. DESPEJAR; «espejar, luzir algo: illustro», Nebr.]; gall. espellar ‘resplandecer’ (Castelao 286.3). Espejado [APal. 461b]. Espejear; espejeo. Espejero; espejería. Espejismo [Acad. 1884, no 1843]. Espejuelo [‘anteojo’, Nebr.; hoy muy vivo en Cuba y otras partes]; espejuela ‘arco que suelen tener algunos bocados en la parte interior’ [ya Acad. 1843], quizá porque siendo de metal se refleja en él la boca del caballo. Cultismos: especular adj.; especulario.

1 Asegurada por la rima en Matfré Ermengau de Beziers y en otros (esplha, verbo, etc.). Pero hay variante espielh en el poema Vicis e Vertutz, de la 1.ª mitad del S. XIV, citado por Raynouard.