ESCALFAR, ant., ‘calentar’, derivado de calfar conservado en el dialecto murciano y en otros romances, procedente del lat. vg. *CALFARE, lat. CALEFACĔRE íd., compuesto de CALୱRE ‘estar caliente’ y FACĔRE ‘hacer’; las formas modernas están tomadas en parte del catalán escalfar íd.
1.ª doc.: 1152, doc. leonés, Oelschl.
DERIV.
Escalfado. Escalfador [invent. aragoneses de 1390 y 1497, BRAE IV, 355; II, 89; esc. de arambre] ‘jarro en el cual tenían los barberos el agua para afeitar’ [Aut., con ej. del madrileño Zabaleta, 1654], ‘braserillo que se ponía sabre la mesa para calentar la comida’ [Aut.], ‘aparato que emplean los obreros pintores para quemar la pintura al óleo’. Escalfamiento ant. Escalfarote ‘bata para conservar caliente el pie y la pierna’ [Aut.], tomado del it. antic. y dial. scalferotto [Galileo; hoy vivo en Venecia, Parma, Piamonte; ignoro por qué duda de la etimología Wartburg, FEW, s. v. EXCALEFACERE]. Escalfecerse arag. ‘enmohecerse’, Segorbe escalfido ‘enmohecido’ (que no vienen de *escanecerse, *escanecido, como dice GdDD 1347), comp. cat. escalfeir-se o escalfir-se íd., Aveyron escloūfit ‘renfermé, odeur de renfermé’ (contaminado por claure ‘cerrar’), metaurense calfiss, calfit «ammuffire (detto segnatamente di pane, cacio e simili)» (Conti), y comp. el salm. calecerse de significado análogo (s. v. CALIENTE). Escalfeta, del cat. escalfeta íd.
1 En estas acs. se halla ya en el autor leonés de la Pícara Justina, vid. Fcha., s. v. En cuanto a escalfar una dormidura ‘echar un sueño’ citado allí mismo de un auto del S. XVI, quizá sea variante de DESFALCAR en el sentido de ‘robar’ (véase). ↩