CHANCHO, ‘cerdo’, arg., chil., per., ecuat., centroamer., de Sancho, nombre propio de persona, que en el S. XVII se aplicaba como apodo a este animal.

1.ª doc.: chancho, como nombre normal del cerdo, 1764 (Febrés: Chile), 1777 (doc. de Costa Rica: Gagini).

Groussac probó con una cita de Rojas Villandrando (1603) que el citado nombre propio se empleaba corrientemente como nombre de este animal («pues Sancho, puerco y cochino todo es uno»); véase la cita extensa en Tiscornia, M. Fierro coment., p. 400, y datos sobre el uso americano en Lenz, Dicc. 250-1, 860. Con el mismo valor figura Sancho en Juan de Arjona († h. 1603; cita de Rodríguez Marín, BRAE XXIII, 373-5). Según la Acad. sancho ‘cerdo’ se emplea en Aragón y en la Mancha. Para la generalización del vocablo en América, vid. Rosenblat, La Lengua y la Cult. de Hispanoamérica. El cambio de s- en ch- se debe a dilación consonántica. Rohlfs, ASNSL CLXIV, 316, cita casos paralelos entre las denominaciones afectivas del cerdo en romance. Agréguese cast. de Galicia Sancho, Sanchiño, empleados como voz cariñosa para llamar a los conejos domésticos (BRAE XIV, 133); Panticosa sancheta ‘especie de grillo’ (RLiR XI, 178). Que chancho venga de una voz «chan para llamar al cerdo» es afirmación arbitraria y sin pruebas, de GdDD 20821.

DERIV.

Chancha ‘hembra del cerdo’. Chanchería2.

1 Como, por lo visto, tuvo gran extensión en España, de un cruce de chancho con el gall. marrancho (MARRANO n. 10) resultaría otro sinónimo gallego, creo pontevedrés, rancho, Sarm. CaG. 90v, 127r, 161r, 230v, A18v. Ayudaría a que cuajara esta variante el influjo de los verbos aplicados a la voz del cerdo, como ranxer (REÑIR) o roncar («ainda ronca o porco no cortello», dicho que recuerda Sarm.).―

2 Del apellido del botánico español José Sánchez es derivado culto el nombre de planta sanchecia.