BOTARATE, relacionado con BOTO ‘necio’, quizá resultante de un cruce de esta palabra con PATARATA ‘mentira, ridiculez’.
1.ª doc.: Aut.
No se halla en otros romances. Es difícil que sea un mero derivado de boto, pues no hay sufijo -arate. Como es palabra reciente, que no se halla en literatura hasta med. S. XVIII (Torres Villarroel), que falta en los dicc. del XVII, y que Aut. califica de dicción baja, probablemente resultará, del cruce de boto con otra palabra, quizá orate o disparate. Siendo orate palabra noble y poco popular, y no habiéndose empleado disparate como adjetivo, es preferible patarata, que en portugués se aplica a la persona que dice pataratas o mentiras y al presumido o vanidoso (Moraes, Fig.). Este patarata por contaminación de boto se convirtió en botarata m., como se dice en Colombia, Venezuela, Puerto Rico, Santo Domingo y América Central (Cuervo, Alvarado, Malaret, P. Maceo, Salazar), de donde botarate por influjo del género masculino. La ac. ‘derrochador’ que ha tomado el vocablo en casi toda América (Román, Cuervo, Malaret, Pichardo) es secundaria, debida a la etimología popular botar ‘tirar el dinero’.