BILLARDA ‘juego de la tala’, del mismo origen que el anterior.

1.ª doc.: 18491.

En los dialectos franceses y en francés medio billard se aplica a bastones empleados en juegos diversos (FEW I, 366, II, § 4); así en el Poitou, de donde es probable, por razones geográficas, que proceda la voz castellana. Además de billarda y billalda, existen bilarda en Cespedosa (RFE XV, 151) y la forma leonesa bigarda, explicable por el influjo de bigardo ‘vago’ (V. BEGUINA), pues de vagos es este juego. En cuanto a billarda ‘trampa para coger animales’, hoy americano, y ya en Cervantes de Salazar (h. 1570), tiene igual procedencia y significaría primero, según este autor, el «palo rollizo» para el cebo, que estaba dentro de la trampa.

1 También port. dial. y gall. bilharda (Pensado, CaG. p. 155). Habría que tener más en cuenta lo que dice Schuchardt, BuR 49-50, quien lo pone en relación con la familia de vilorto (tratada largamente en pp. 47-51); por otra parte también relaciona billard (antes ‘queue de billard’, después el juego) con vilorto.