BAJO, adj., del lat. vg. BASSUS ‘gordo y poco alto’, que sólo se halla en glosas y como nombre de persona, y se cree de origen osco; la -j- se debe al influjo de BAJAR.
1.ª doc.: Berceo (S. Dom., 5; Sign., 7).
DERIV.
Bajero (ast. baxeru, V). Bajeza [Nebr.]. Bajío [1521, Woodbr.] como adjetivo ya en PAlc. (DHist.). Bajura ‘hondonada’ [princ. S. XV, Juan de Mena], hoy judeoespañol (BRAE IV, 110); ‘bajeza’ (López de Ayala, Nebr.). Abajo [1406-12, Gz. de Clavijo], hasta entonces había sido general ayuso, y siguió siendo usual en todo el S. XV, pero Valdés ya lo consideraba anticuado (Cuervo, Dicc. I, 29-33).
CPT.
Bajamar [Fz. de Oviedo, 1557], del port. baixamar, comp. PLEAMAR. Bajotraer ‘humillación’, sólo en el Amadís, formado por imitación de maltraer (V. s. v. traer). Contrabajo [1553, vid. Terlingen, 149], seguramente imitado del it. contrabasso; contrabajón, contrabajonista. Debajo [fin S. XIII, 1.ª Crón. Gral], en el S. XVI se extendió mucho su uso en perjuicio de so, y hoy cede el puesto a bajo prep. en las acs. metafóricas y en poesía (Cuervo, Dicc., II, 799a, 803b); debajero. La locución adv. a la virulé [Acad. 1936], expresando la forma de llevar la media arrollada en la parte superior, parece ser, como indica Acad., alteración del fr. bas roulé ‘media arrollada’.
1 El DHist. cita uno de Lope de Rueda, en la Comedia de los Engaños, mas no puedo comprobarlo en la edición original. Ya Nebr. cita baxo prep., en su diccionario, pero seguramente entiende baxo de, como Aut.― ↩
2 La forma baso que registra la Acad. como antigua no tuvo existencia real en el castellano histórico. En Berceo es debida a una grafía imperfecta del copista, que representa toda x por s. El texto del Cancionero de Castillo no es claro, mas parece tratarse del sustantivo basa en el sentido de ‘pies’ o ‘piernas’ (ac. 3.ª del DHist.). ↩