VOTO, tomado del lat. vōtum ‘promesa que se hace a los dioses’, ‘ruego ardiente, deseo’, derivado de vōvēre ‘prometer’, ‘formular ruego a un dios’, ‘desear’.

1.ª doc.: Berceo.

En este autor tiene carácter exclusivamente religioso. Tardó en salir de este compartimiento semántico: «dirimitores eran los que reparavan en las tablas los votos escriptos del pueblo» APal. (117d; 536d), «votar, hazer voto: voveo, vota suscipio; voto desta manera: votum» Nebr.; la ac. ‘parecer emitido en una junta’ la documenta Aut. ya a fines del S. XV (Pulgar) y en varios clásicos. Hoy es palabra generalmente usada. Para un duplicado popular, vid. BODA.

DERIV.

Votivo [S. XVII, Aut.]. Votar [notas botadas, 1399, Gower, Conf. del Amante, 374; Nebr., vid. arriba]; votación [Acad. S. XIX]; votada; votador [Aut.]; votante [Acad. S. XIX]. Devoto [Berceo; Cuervo, Dicc. II, 1209-11; ast. devotu, -a, ‘mozo y moza que entran en el sorteo que se hace el último día del año’, V], tomado de devōtus ‘lleno de celo, sumiso, entregado a’, participio de devovere ‘consagrar, abnegar’; devoción [Berceo; Cuervo, Dicc. II, 1207-9], de devotio, -onis, ‘abnegación’, ‘devoción’; devodar ‘echar un voto o juramento’ gnía. ant.1, del lat. DEVOTARE ‘invocar una divinidad’ (que también dejó descendencia en fr. ant. devorer, REW 2617, fr. dévouer).

CPT.

Exvoto, de la frase lat. ex voto ‘a consecuencia del voto’.

1 «¡Devodo a los días de ayuno / y a las ondas de la mar! / ¡Devodo al mar y sus arenas, / e a hostia que vi alzar!», coplas de Rodrigo de Reynosa (princ. S. XVI) en que se contrahace la Germanía, RFE XIII, 285.