URCE, del lat. ȢLEX, -էCIS, ‘planta semejante al romero, probablemente el urce o brezo’.

1.ª doc.: Aut. («lo mismo que brezo»).

Este dicc. lo cita del Léx. Lat.-Hisp. de Nebr., mas por lo menos no figura en el dicc. cast.-lat. del mismo autor, ni en PAlc., C. de las Casas, Oudin, Covarr. Creo es palabra de los dialectos occidentales: ast. uz ‘leña’ (Munthe), mirandés urze u ourzeira (Leite de V., Philol. Mirand. I, 286), Hermisende uȤeira ‘conjunto de urces’ (Homen. a M. P. II, 138), Bierzo uz (montés, albar y negral, Sarm. CaG. 143v), gall. uz ‘brezo’, aunque también corre allí urce, que Lugrís, Gram. 120, 181, cree castellanismo, port. urze; uzeda ‘lugar poblado de urces’ en G. de Segovia, a. 1475 (p. 83); Ulgoso, Ulgosello [SS. XII-XIII], hoy Algoso y Argoselo en el concelho de Vimioso (RL XXXV, 83). La etimología ya fué indicada por Baist (ZRPh. V, 556), C. Michaëlis (Misc. Caix-Canello, 161-2) y M-L. (REW 9034); no hay por qué hacer intervenir el influjo del sinónimo greco-latino ERզCE (como quisiera Leite de V., RL III, 301 n.4) para explicar la -r-, que es regular (vid. SURCO); suponer que urce viene de ERICE, como hace Brüch (RFE XVII, 7), es imposible, e inaceptables las complicadas combinaciones que para ello imagina. La relación entre urce y uz es la misma que la existente entre surco y suco SULCUM, y entre dulce y duz de DULCIS. NO existe la voz urga que aparece en la ed. Gayangos de la Gr. Conq. Ultr., p. 329, pues es errata por uirga ‘verga’ (ed. Cooper, III 5vb18 y 20).

Azkue recogió erika en Orozko (vizc.) con la definición «ericácea, planta del género del brezo», pero esto no puede aceptarse como prueba concluyente de que el vocablo arraigara popularmente en España, pues es denominación muy sospechosa, que no aparece entre los muchos nombres vascos del brezo coleccionados por Bouda y Baumgartl, 22-23: ora se trate de un mero cultismo de naturalistas y farmacéuticos, ora sea un nombre de planta algo diferente y cambiado por reminiscencia cultista del helenismo erica, ora resulte de un cambio en el vasco erkhatz, erratz ‘retama, brusco’ (naturalmente sin relación etimológica con el gr.-lat. erica).