TEMPLAR, antiguamente temprar, del lat. TĔMPĔRARE ‘combinar adecuadamente’, ‘moderar, templar’.
1.ª doc.: temprar, Berceo.
DERIV.
Templa ‘agua con cola fuerte empleada en pintura’, cub. ‘porción de guarapo en cocción o meladura, que se evapora en un tacho, para la cristalización del azúcar’ (Ca., 107). Templación [-pr-, S. XV, Consolaciones del Antipapa Luna, Rivad. LI, 584]. Templadero; templadera. Templado [-pr-, Berceo, Mil., 5b, 31b; ‘temperante’, Mil., 707c; -pl-, «temperans», «t. en el vino: sobrius» Nebr.]. Templador. Templadura [-pr-, Mil., 613, Alex., 2251]. Templamiento. Templanza [-pr-, APal. 124d, 141d, 219b, 385b; «-pl-: temperantia» Nebr.]. Temple [«temperies es el buen tempre del ayre» APal. 491d; «temple, lo mesmo es que templança» Nebr.; arg. tiemple de la guitarra, F. Silva Valdés, La Prensa, 22-IX-1940; Draghi, Canc., p. 196; tiemple del acero, Draghi, Canc., p. 195]; templista. Atemplar (-pl- y -pr-, DHist.). Destemplar [-pr-, Berceo: Cuervo, Dicc. II, 1169-71; ‘desleír, disolver (un veneno, etc.)’: Timoneda, Rivad. III, 161]; destemplado; destemplador; destemplamiento [-pr-, Alex., 840]; destemplanza; destemple.
Tempero [Berceo; «tempero o sazón: temperies, tempestivitas» Nebrija; «agua de enero / todo el año tiene tempero» Sebastián de Horozco, BRAE III, 103]1, del lat. vg. *TEMPĔRէUM, que sustituyó a los clásicos TEMPERIES ‘temperatura’ e INTEMPERIES ‘mal tiempo’: de allí cat. tempir, oc. y fr. ant. tempier, it. dial. tembire, temperie, temperiu «pioggia opportuna e benefica», «intemperie» (Jud, Homen. a M. P. II, 23n.). Cultismos. Temperar; temperación; temperado; temperamento [h. 1580, Fr. L. de Granada; -miento, Partidas, en Aut.]; temperancia; temperante; temperatísimo; temperatura [h. 1580, Fdo. de Herrera]; temperie. Atemperar [princ. S. XVIII, Cuervo, Dicc. I, 736]; atemperación, atemperante, atempero. Contemperar. Destemperar. Intemperie [Aut.], de intemperies íd. Intemperante; intemperancia; intemperado. Obtemperar, de obtemperare íd., propiamente ‘moderarse (ante alguno)’.
1 Parece ser palabra muy popular en el castellano de Vizcaya, a juzgar por el gran uso que de la misma hace Azkue en muchos artículos de su dicc., con el valor de ‘temperatura, calidad del tiempo’ (p. ej. en el artículo giro de su Supl. y passirn). ↩