SOBRERO m., salm., ‘alcornoque’, del port. sobreiro íd., y éste de un derivado del lat. SȢBER, -ĔRIS, íd.
Ahí como propio de la Ribera del Duero, zona fronteriza. En portugués la forma antigua sería
subreiro, comp.
suverario en doc. de 1296 (
CortesƟo), mal escrito hoy
sobreiro por influjo de
sobra. Quizá venga de una forma dialectal itálica (comp. el gr.
σǢưαρ, Ernout-M.) el berc.
sufrero [1494] o
sufreiro (G. Rey), o, más exactamente, de una palabra mediterránea no indoeuropea con
-PH- o
-BH-, pues de otro modo la
σ- no se habría conservado en griego. Para otro derivado hispánico de
SȢBER, vid.
zuro s. v.
ZURULLO.