SIMPLE, tomado del lat. sĭmplus íd.

1.ª doc.: Berceo.

«Abrieron el sepulcro apriesa e privado, / vidieron un miraclo non simple ca doblado» Mil. 111c; es ya frecuente en Berceo y S. XIII (Setenario, fº8; 1.ª Crón. Gral., 183b17; Gral. Est., 300b6; Zifar, 33.18); APal.: «remissus: cansado, simple, perdonador, dexado», «simple o senzillo» (416b, 455d; también 206d); Nebr. «s., cosa no doblada: simplex», y abunda en los clásicos; hoy pertenece a la lengua literaria en su sentido propio, y en el sentido de ‘mentecato’ es también usual en el vulgo.

Es dudosa la explicación de la terminación en -e. El fr. simple suele mirarse como representante semiculto del lat. sĭmplex, -ĭcis, en lo cual no hay dificultad, pues el francés suele apocopar toda la sílaba final en los semicultismos, y así simple viene de simplicem como vierge de virginem, pero esto no es posible en castellano; el port. simples tiene el mismo étimo que la palabra francesa, pero no viene (como pudiera creerse) del nominativo simplex, sino del acusativo simplicem, según muestra la antigua grafía simplez, que CortesƟo documenta en el S. XIV o XV: ahora bien, simplicem habría dado *símplez en castellano, que difícilmente habría podido perder la -z (comp. JUEZ, semicultismo análogo); por lo demás, está ya simplez en la Gral. Est. gallega del S. XIV; («os om?s, que eram ainda simplez et n? sabiam nyh? mal» 14.2), pero simpremente, -ple- un par de veces, en las Ctgs. (151.4, 159.8) y hoy predomina simpre en gallego (Castelao, 113.3); en cuanto al it. scempio, oc. ant. simple y cat. simple o ximple, no hay duda de que vienen del lat. sĭmplus y también (por lo menos los dos últimos) por vía semiculta; la -e es natural en estos idiomas. En castellano el vocablo ha de venir también de simplus, y podría creerse que se tomara del oc. o cat., pero como tenemos el mismo caso en DŬPLUS > doble, en el cual un extranjerismo seria sumamente inverosímil, es más probable que simple, lo mismo que triple y otros más tardíos, se modelara según doble, sea la que se quiera la explicación de la -e en este vocablo (V. aquí, II 519b31 ss., una de carácter fonético, no aplicable a nuestro caso, pero muy probable). Además de ‘mentecato’, ac. que Aut. ya documenta en 1542 (Escobar), hay otros sentidos secundarios, p. ej. ‘vano, jactancioso’ en ast. (V).

DERIV.

Simpleza [h. 1280, 1.ª Crón. Gral., 191a47; princ. S. XV, Villena]. Simplicidad [Berceo]. Simplicísimo. Simplicista. Simplísimo. Simplismo; simplista. Simplón. Simplayu ast. (V, quien remite a simple).