SACHO, del lat. SARCŬLUM ‘escardillo’, derivado de SARRIRE ‘escardar’.

1.ª doc.: 1513, G. A. de Herrera; 1570, C. de las Casas.

Ahí por errata «saco o escardil(l)o: arpegone, ropegara»; Oudin: «sacho o escardillo: un sarclet ou sarcloir»; Aut.: «instrumento de hierro con su hastil, uno y otro pequeños y manejables, en figura de azadón, que sirve para sachar la tierra». En la Agricultura de Herrera: «tomar un sacho y hacer hoyos no más hondos de a cinco dedos» (con otros ejs. en Cej. IX, p. 236). No es de uso general; canar. sacho o sachito ‘escardillo de jardinero’ (BRAE VII, 339), gall. sacho «azada» (Pardo Bazán, Obras, ed. Madrid, 1943, p. 1490) ‘especie de azadón’ (Vall., Lugrís): «escachaba-lles a calivera c’un sacho» (Castelao 173.20), y sacha ‘azadón más grande’ (Lugrís). En Salamanca pronuncian zacho (con z- debida a zarcillo, V. abajo) «azadica» (Lamano), que en Extremadura es «azadilla puntiaguda que forma ángulo con el mango, para cavar garbanzos, etc.»; en Maragatería jajo; en la Montaña sallo (Alcalde del Río).

DERIV.

Sachar [1591, «s. o escardar la tierra: to harrow» Percivale; Oudin; «el asturiano llama sallar al escardar o sachear, cavar... en tierra de Salamanca, se llama sachar» 1627 G. Correas, p. 92; no está en Nebr., contra lo que afirma Aut.], de SARCULARE íd.; hoy empleado en Canarias (BRAE VII, 339), Extremadura (Caro, Pueblos de Esp., 352), Galicia1, parte de Asturias y León; zachar en Extremadura; jajar en Maragatería; sallar, en Vizcaya, Santander, parte de Asturias (V) y Burgos, que ya está documentado en APal. («sarcire es sallar cavando en el contorno para limpiar» 434b) y G. A. de Herrera («escardar o sallar, son según sus tierras, diferentes maneras de vocablos; la significación toda es una», Agric. I, ix). Sachar, jajar y sallar presentan tres tratamientos diferentes del grupo RCL según los dialectos; no hay por qué hacer intervenir influjos cultos para explicarlos, según quisiera G. de Diego, BRAE VII, 254-5; comp. Cuervo, Ap.7, p. vi; Disq., 1950, 413; Cej. IX, pp. 222 y 236. Sachadura. Jaja marag. («no podrán buscar quien las ayude en las tareas del riego, ni en las de la jaja y escardadura» Concha Espina, BRAE III, 46). Sallador; salladura; sallete; sallu ast. ‘acción y efecto de sallar’ (V); resallar; resallo. Zarcillo (dilación s-c > z-c), ‘almocafre o azadilla de escardar’ [como propio de Santander, Acad. 1817], del lat. vg. *SARCĔLLUM, diminutivo de SARCULUM, representado también en fr. ant. y en dial. del N. de Italia (REW 7597).

1 ‘Cavar, escardar’ Vall., Lugrís, «os escravos sachan o millo nas leiras» (Castelao 156.20).