SABUESO, del b. lat. antiguo SEGȢSէUS íd., que parece ser derivado del nombre de SEGUSIA, hoy valle de Susa en el Piamonte, de donde procedería esta raza de perros.

1.ª doc.: saueso, S. XIII, Fuero de Medinaceli (Cej., Voc.).

«Sabuesos e podencos quel comen muchos panes» J. Ruiz 1220c. Sahueso está también en el Canc. de Baena (p. 478); «sahueso: aprarius» en el glos. del Escorial, sabueso y saueso en el de Palacio, y saueso en el de Tolecto, en ambos traducido «ursarius»; Aut. da ejs. clásicos; Cej. IX, § 213. Voz bien conocida en todas las épocas. La forma sabejo que Gayangos imprime en Juan Manuel (Rivad. LI, 248) me parece una mala «normalización» de sauejo debida al editor: será forma leonesa. Del cast. se tomó el cat. ant. sahuès (Misc. Fabra, 169; Ag.), en otro texto saós, forma más catalanizada; la forma genuina en catalán es saús documentada en el S. XV, y en Lulio: «demenà al ermità lo seús per qual natura sentia la petja del cervo que encalçava» (Meravelles, N. Cl. III, 90). También son formas regulares fonéticamente el port. sabujo [forma que aparece ya en la Ctga. del Conde Pedro de Portugal, princ. del S. XIV (R. Lapa, CEsc. 326.9) y en la Cron. Troy. en gall. del S. XIV (GdD GrHcaGall. 57)], oc. sahus, fr. ant. sëus, piam. sus, it. segugio. El vocablo está documentado en la forma sigusius, seusius y otras, en las Leyes Sálica y Alamánica, y en forma más alterada en otras leyes bárbaras de principios de la Edad Media, y es verosímil aunque no probada la hipótesis de Diez de que se trate de perros criados en el valle de Susa, antiguamente Segusia; Arriano cita unas ƆƔουσίαι κύνες que se referirán a la misma raza1; la conjetura de Diez se apoya en el nombre de otras castas de perros que hacen referencia, como éste, a tierras gálicas; el galo VERTRGUS (> it. veltro, etc.), y el CANIS GALLICUS de donde nuestro GALGO. Según Duraffour SEGUSIUS ‘sabueso’ vendría del nombre de los SEGUSIAVI habitantes del Forez, vid. VRom. IX, 184. Desde luego nada tiene que ver dicho étimo con el lat. SAGIRE ‘olfatear’, pese a GdDD 6027. Por lo demás la investigación no ha adelantado apreciablemente desde el tiempo de Diez (Wb., 290), comp. Gröber, ALLG V, 464; H. Werth, ZRPh. XII, 265-6.

1 Para la falta de s- en esta forma, que es incierto tenga que ver con la lenición céltica, vid. Thurneysen, Keltorom., p. 22.