RAÍZ, del lat. RADIX, -զCIS, íd.

1.ª doc.: orígenes (Berceo; doc. de 1207: Oelschl.; etc.).

En Berceo, junto a raíz (Sacrif., 19d, 144c, etc.), se encuentra todavía radiz (Loores, 8). No me detendré en el estudio de las varias acs., que no corresponde a un dicc. etimológico; me limito a observar que raízes ‘bienes raíces’, contrapuesto a muebles, aparece ya en J. Ruiz (499b), bienes raízes en Nebr. (s. v. rico). En su sentido propio es voz general en todas las épocas y heredada por todos los romances de Occidente, sin exceptuar el fr. ant. (hoy sobrevive en el compuesto raifort). La acentuación vulgar ráiz se encuentra en algún autor español de los SS. XVII y XIX, pero entonces, como en todas las épocas, predomina raíz en España, mientras que ráiz y réiz tienen gran extensión vulgar en América (Cuervo, Obr. Inéd., 250; A. Alonso, BDHA I, 317-37; M. Fierro II, 1526, etc.).

DERIV.

Raiceja. Raicilla. Raicita. Raicear (Cuervo, Disq., 1950, 377). Enraizar ‘echar raíces, arraigar’ no es sólo cub. (Ca., 121), sino general.

No todas las palabras siguientes en -g- suponen un étimo ya formado en latín, pues bastaba el modelo de (ar)raigar y el de otras alternancias semejantes (perdiz ~ perdigón, nariz ~ narigudo, diz ~ diga) para que se mantuviera vivo el sentimiento de las mismas y se siguieran creando nuevos ejs. Raigar ant. ‘arraigar’ [h. 1240, Fuero Viejo; general hasta el S. XV1], del lat. RADզCARI íd., conservado también en it., oc. y cat. ant.; arraigar [arraigado ‘fijado’ 1399, Gower, Conf. del Amante, 243; pero raigar sigue siendo usual hasta Nebr., que lo admite junto con arraigar; Cuervo, Dicc. I, 615-8; arraigarse y arraigar intr. se codean desde el S. XVI, éste predomina hoy en día, pero en la Arg. se oye también aquél: La Prensa, «Gramaticales y Filol.», 26-V-1942]; arraigadas; arraigadura; arraigamiento; arraigante; arraigo [forense, Aut.; general, princ. S. XIX]; desarraigar [princ. S. XV, Canc. de Baena; Nebr.], desarraigamiento [íd.], desarraigo, antes se decía derraigar [1.ª Crón. Gral., 185a49; Zifar, 36.7], desr- [desradigar, Berceo, desrai-, F. Juzgo, y general hasta 1400: Cuervo, Dicc. II, 963-5]. Raigal [S. XVII, Aut.]. Raigambre [Aut.]. Raigañu ast. ‘raíz gruesa de árbol’ (V); localmente en Galicia reigaño, ahí también ‘raigón de muelas y dientes’ (apéndice a Eladio Rodríguez), raigaña («no pobo tiña a sua raigaña nutricia» M. Dónega, Escolma de Castelao, 1964, 8.7f.). Raigón [Covarr.]; enraigonar. Raijo ‘brote, renuevo’ murc., acaso podría ser RADզCŬLA (REW 6996), pero es más probable que sea un rehijo ‘hijuela’ alterado por influjo de raíz. Cultismos. Radical [1515, Fz. Villegas (C. C. Smith, BHisp. LXI; h. 1600, Oña, Aut.], de radicalis ‘perteneciente a la raiz’; radicalismo. Radicar [h. 1440, A. Torre (C. C. Smith); princ. S. XVII, Aut.], de radicari ‘arraigar’; radicación. Radicoso. Radícula. Erradicar; erradicación; e(r)radicativo. Los siguientes proceden del gr. Ǧίζα sinónimo y afín del lat. RADIX: Rizoma.

CPT.

Rizófago. Rizofóreo, compuesto con ưέρειν ‘llevar’. Rizópodo, con ποǢς ‘pie’. Algunos emplean el término gramatical rizotónico ‘acentuado en el radical’, y arrizotónico, voces que hacen falta.

Radicícola, con colere ‘habitar’.

1 Se cita un ej. de arraigar en las Partidas que quizá no pertenece a los mss., pues lo común es raigar en este texto; el que se aduce de J. Ruiz es a raigar mal leído; en Fn. Gonz., 38d, debe de ser enmienda del copista del S. XV, pues es amétrico: lo antiguo era raïgar.