RAYO, del lat. RADէUS ‘varita’, ‘rayo de carro’ ‘rayo de luz’.
1.ª doc.: Berceo.
Duplicado culto es radio, ya documentado en los primeros años del S. XVIII (Aut.).
DERIV.
Raya colect. en la raya lo sol ‘a la luz del sol, bajo sus rayos’ alto-arag. (BDC XXIV, 178, como en el cat. del Pallars, BDC XXIII, 305). Rayar ‘brillar el sol, la luz del día, el alba’ (Cid, J. Ruiz, Aut.; «r. el sol: radio» Nebr.), ‘sobresalir, distinguirse’ (Aut.). Familia mucho más desarrollada y firme en oc. (ant. rajar ‘irradiar’) y cat.-oc. rajar ‘correr un líquido’ ‘chorrear’. Apenas portuguesa, vuelve a afirmarse en Galicia, y con paso también de D? a j (> x), en el sentido luminoso: raxeira, que no es sólo ‘rayo de sol entre nubes’ (Lugrís) sino ‘fuerte radiación solar’: «fuxen da raxeira do sol» Casteleo 146.24, 279.2f; también gall. raiola: «comprendí que o arte é inferior á simple raiola do sol, que se escacha en armonías» ib. 57.27; lana raxada ‘la de color rayado, que no es negra’ Sarm. CaG. 120r, V. raxo s. v. RAYA.
Rayón ‘seda artificial’ [h. 1931; no Acad. 1939; comp. en Italia, VRom. II, 268], del ingl. rayon [1924] íd. Enrayar; enrayado.
Cultismos. Radiar [h. 1520, Padilla (C. C. Smith, BHisp. LXI); Acad. S. XIX]; radiación; radiado; radiador; radiante [med. S. XV, Diego de Burgos (C. C. Smith); 1604, Bravo, Aut.]; radiata. Radial. Radiolarios. Radioso. Irradiar [Aut.]; barbarismo cub. ‘expulsar o borrar de una organización, sociedad, etc.’ [Ca., 160], en Sudamérica radiar, tomados del fr. radier íd.; irradiación; irradiador.
CPT.
Radiactivo (radioactivo, rechazado por la Acad., es corriente); radiactividad. Radiodifusión; radio, que parece abreviación de radiotelefonía, y de radiorreceptor, se suele hacer fem. en España, masc. en Cuba, Méj. y otros países americanos septentrionales, vacila en los demás; detalles acerca del género y geografía en Rosenblat, NRFH VII, 111. Radioeléctrico; radioelectricidad. Radioescucha. Radiografía; radiografiar; radiográfico. Radiograma; o abreviado, radio m. Radiólogo; radiología. Radiómetro. Radiorreceptor; comp. radiodifusión. Radioscopia. Radiotelefonía; radiotelefónico. Radiotelegrafía; radiotelegráfico. Radioterapia. Radiotrasmisor. Radioyente.
1 Bartoli, Das Dalmatische II, 82; RDR II, 483 (comp. 485 y 486). Nada análogo encuentro en el AIS, 393 ni 392 (fulmine, baleno); el ALF no tiene mapa foudre (nada en el mapa éclair), pero nada análogo conozco en oc. ni fr. (Göhri, Blitz und Donner im Gallorom.).― ↩
2 También ha pasado raio a alguna habla catalana fronteriza (Fraga, BDC IV, 43); sobre todo como juramento. Por lo demás es totalmente falso que exista el cat. rai citado en el REW (se dice en todas partes y se ha dicho siempre llamp). Es uno de los muchos puntos débiles de la teoría de Spitzer, Griera y otros, que quieren explicar por este *rai (¡en cat. debiera ser raig!) la interjección cat. rai ‘no importa, lo mismo da, todo va bien’ (datos sobre la misma, y otra etimología inaceptable en M. de Montoliu, Homen. a Bonilla I, 615-630).― ↩
3 Partiendo de la ac. latina ‘varita’ RADIUS dió el galés rhaidd con el sentido de ‘dardo, lanza’ (en latín era ya ‘espina de pescado’), pero mientras no nos conste por otro conducto que la ac. galesa ya existía en latín o en romance antiguo, sería aventurado suponer que desde ella se pasó a ‘rayo, centella’, tal como ha ocurrido en el it. dial. saetta y el ingl. thunderbolt (propiamentc ‘dardo del trueno’). Más cerca quedamos con nombres del relámpago que aluden a su luz súbita, como fr. éclair, dial. allumoir, it. dial. lóstrego, ingl. lightning, cat. llamp y el propio cast. relámpago. ↩