RAMO, del lat. RAMUS ‘rama’.
1.ª doc.: orígenes del idioma (Glosas de Silos, Berceo).
DERIV.
Rama [Cid; ya como nombre de lugar, en doc. de 1064, Oelschl.], formación analógica de FOLIA frente a FOLIUM; documentada, con mayor o menor vitalidad, en todos los romances; para esta clase de formaciones, vid. Wartburg, BDC IX, 51-55, y el libro de Rosenblat y el artículo de Schneider (BAAL) sobre este asunto; vasco errama ‘rama (de árbol)’, con artículo erramea en Álava (Landucci) y Vizcaya (Micoleta, según Gorostiaga, prólogo a Azkue2, p. 12)2; en italiano literario le rama todavía es sólo el plural de il ramo ‘la rama’, pero los dialectos han efectuado el mismo cambio que el castellano: piam., líg., sic., calabr. la rama (Rohlfs, Hist. It. Gramm. II, 81); en cat. se emplea rama sobre todo como colectivo (frente a branca ‘rama’). En la ac. castellana ‘bastidor o marco con que se ciñe el molde que se ha de imprimir’ es otra palabra, tomada del alem. rahmen ‘marco’: Casares, Crítica Efímera I, 55-59.
Ramado ‘rebaño’ aragonés antiguo (Fueros de Aragón, edición Tilander, § 141.1) = catalán ramat íd. Ramaje [Acad. ya 1831], del fr. ramage, anticuado en esta ac., o más bien del cat. ramatge. Ramajo ‘rama de árbol o arbusto’ cub.; ramajal ‘placer lleno de ramajos, a propósito para la pesca de pargos’ cub. (Ca., 198). Ramal [APal. 17b, 82d, 94d, 113b, 118b; «r. o ramón: ramale» Nebr.; Carrizo, Canc. de Jujuy, s. v. harina]; ramalazo [Aut.; ‘señal radiante, como de sangre, que deja una quemadura, etc.’, almer.; ‘golpe que recibe el que sigue a otro al cruzar un bosque espeso, por las ramas que aquél suelta’ chil. G. Maturana, D. P. Garuya, 135; ‘racha de viento’ cub. Ca., 60]; ramalear, arg. -arse (A. Ghiraldo, La Prensa, 29-XI-1942). Ramascu ast. ‘rama grande y deforme’ (R, V). Ramazón [‘armazón de ramas para construir un edificio’, chil., S. XVIII, Miguel de Olivares, en Draghi, Canc. Cuyano, 482; Acad. S. XIX; ‘dibujos que se observan en las tablas de ciertas maderas de construcción, y que acrecientan su valor en ebanistería’ cub. Ca., 88]. Rameado (‘instruído’ arg., Esquer Zelaya, La Prensa 15-VI-1941). Rámeo; rameal.
Ramero ‘silvestre, que vive en el ramaje’, tomado del francés ramier [ya en el siglo XIV] íd., aplicado sobre todo a palomos y otras aves; Covarr. y Aut. lo aplican solamente al gavilán y al halcón, tomándolo en el sentido de ‘joven’, pero al menos en América se ha aplicado a otros animales («por los bueyes, entre mansos y rameros, a 3 pesos» doc de 1771, en Chaca, Hist. de Tupungato, 171). Ramera [APal.], derivado común al cast. con el port.; se explica este nombre porque la ramera al principio era una prostituta disimulada3, que fingiendo tener taberna ponía ramo a su puerta4; ramear ‘prostituirse’ ant. (Sz. de Badajoz en Cej., Voc.); ramería; rameruela.
Ramilla [-iella, J. Manuel, Rivad. LI, 395]; ramillo [APal. 57d, 67b, 140d, 410b]; ramillete [1601, Oña, Aut.], probablemente tomado del cat. ramellet [1627, Careta] (> calabr. ramajjetu, Scerbo), dimin. de ramell ‘ramillete’; ramilletero; ramiretiau, -ada, ast. ‘(tejido) con adornos que imitan ramos’ (V). Ramiro ‘cornudo’ raro (ejs. del S. XVII en Pagés), por juego de palabras entre el nombre de pila Ramiro y los ramos o cuernas del venado. Ramito. Ramiza. Ramojo [Acad. S. XIX]. Ramón [Covarr.]; ramonear [doc. de 1253, Klein, The Mesta, 306; Carrizo, Canc. de Tucumán, s. v.]; ramoneo. Ramoso [Nebr.]. Ramuja. Ramulla [Acad. 1925, no 1843], forma tomada del arag. (BDC XXIV, 178), o del cat., donde es usual desde Valencia (Lamarca) hasta el Rosellón (J. S. Pons, Canta Perdiu, 30).
Enramar [Nebrija «ramos obduco»]; enramada, antiguo y americano ramada [«ramada, sombra de ramos: scaena», Nebrija; otros en Cuervo, Apuntaciones7, p. 51; para la Arg.: Tiscornia, M. Fierro coment., s. v.; Lehmann-Nitsche, Bol. Acad. Nac. Ci. Córdoba XXIII, a. 1919; Ronco, RFH I, 68; Draghi, Canc. p. lxxvi; extendido en la toponímia hasta los Andes: Cerro Ramada en el SO. de San Juan]; ramada ast. ‘acción de apalancar’ (V); enramado; enrame. Gall. derramar un árbol ‘cortarle las ramas’ (Sarm., CaG. 205r) < des-ramar.
CPT.
Rampollo [Acad. ya 1843] del it. rampollo íd. (C. de las Casas, 1570, todavía lo da solamente como voz it., no cast.). Ramificar; ramificación.
1 Comp. «ramo del renuevo: germen» en Nebr., junto a «ramo o rama de árbol: ramus».― ↩
2 Vasco erramu ‘laurel’, y a veces ‘ramo’ (Lhande).― ↩
3 «Meretrix tiene esta diferencia de prostibula: que meretrix, que es ramera, no es tan pública y gana más ocultamente; la prostibula, que es mundaria, está de día y de noche ante su botica, presta a todos» APal. 276d; 43b; «r., puta onesta: meretrix» Nebr.― ↩
4 «Quien tapa, ¿sabéis qué intenta? / Poner ramo de ramera; / dicen los ojos de fuera: / ojo, ojo, que acá es la venta», Sz. de Badajoz, cita de Cej., Voc. Es arbitraria la explicación de Covarr., y no satisface la de Agostinho de Campos citada por Nascentes. ↩