PUEBLO, del lat. P֊PŬLUS ‘pueblo, conjunto de los ciudadanos’.
1.ª doc.: Cid.
En la ac. ‘localidad habitada menor que una ciudad y mayor que una aldea’ se halla pueblo desde J. Ruiz (1222b) y es ac. que sólo reaparece en cat., gall. y port. Modernos1; debe mirarse en realidad como una palabra diferente, postverbal del verbo poblar, lo mismo que sus sinónimos población y puebla; no siempre los límites semánticos son los mismos que en el uso español actual, pues en Chile puede aplicarse igualmente a una aldea o ciudad (Lenz, La Oración y sus Partes, 326-7), y por lo menos en el último sentido se habrá empleado en boliv., arg., urug. y venez.2.
DERIV.
Pueblero, V. nota 2. Poblacho ant. ‘populacho’ [h. 1620, Sz. de Figueroa, Aut.], adaptación del it. popolaccio; hoy populacho [Aut.]; populachero; populachería. Poblacho ‘población ruin y destartalada’; poblazo raro. Poblezuelo. Poblano amer.
Poblar [doc. de 1120 y otros en Oelschl.; Cid, etc.], derivado ajeno al lat., pero común a todos los romances de Occidente; variante leon. polar (Alex., 1070; comp. el gall.-port. falar ‘hablar’); plovar P. de Alf. XI, 284, 356, 883; poblar arg. ‘instalarse, fincarse’ (M. Fierro II, 2530); port. povoar, gall. ant. pobrar (bis, a. 1326, Pontevedra, Sarm. CaG. 87v).
Derivados de poblar: puebla antic. ‘población, pueblo’ [ = villa, Gral. Estoria, fin S. XIII, M. P., Yúçuf, lín. 332; ‘lugar, caserío’, 1223, M. P., D. L., 28.20; doc. murciano de 1488, G. Soriano, p. 194; «puebla de estrangeros: colonia», Nebr.]3; pueble; población [doc. de 1055, Oelschl.; «p.: colonia», Nebr.; en Chile y la Arg. es ‘casa de campo’: Tiscornia, M. Fierro coment., s. v.; Román]; poblado [Cid; «p.: populus», Nebr.; -au ‘edificio’ ast., V]; poblador [doc. 1155, Oelschl.]; poblamiento ‘población’ ant. (Berceo, S. Mill., 116), hoy ‘forma en que está distribuida y establecida la población de cierto territorio’, término de geógrafos que falta en Acad.; poblanza ant.; despoblar [S. XIII: Cuervo, Dicc. II, 1148-50]; despoblación; despoblada; despoblado; despoblador; despoblamiento [med. S. XV, D. Valera (Nougué, BHisp. LXVI)].
Cultismos. Popular [APal. 185d], de popularis íd.; popularidad [íd.]; popularizar. Populoso [A. Palencia, Guevara (Nougué, BHisp. LXVI)]. Depopulador; depopulación.
1 No sé con qué antigüedad; falta en Bluteau, Moraes y Vieira; sin ejs. antiguos en Ag.― ↩
2 Pues en estos países se dice pueblero por ‘habitante de una ciudad o de un pueblo’; vid. Malaret; Tiscornia, M. Fierro coment., s. v., y nota a I, 2132; Draghi, Canc. Cuyano, cxxx. En la provincia de Mendoza la gente del campo, hablando de la capital provincial, suele llamarla el pueblo (Chaca, Hist. de Tupungato, passim).― ↩
3 Sobrevive hoy en Chile en el sentido ‘habitación que construyen u ocupan los campesinos, en un lote cedido por el patrón o el fisco’. Puede ser para una familia, como dice Román, o para varias: «alcanzan las maldiciones, siñor...: desde entonces a cada viviente de la puebla se le ha enfermao alguno de la familia», E. Elgueta Vallejos, diario El Mercurio 14-XII-1941. En España sólo persiste como nombre de lugar. En Asturias y León tiene la forma La Pola (8 casos), con la reducción de -bl- comentada arriba, y con una falta de diptongación que no debe explicarse por un uso proclítico, como sugiere M. P. (Dial. Leon., § 3.2) ―pues en la localidad misma y en sus inmediaciones lo común es decir La Pola a secas, y no La Pola de Allande, p. ej.―, sino por influjo de un presente verbal analógico él pola ‘él puebla’: en Cataluña se pronuncia La Pobla con o cerrada (hay varias localidades de este nombre) y así se hace también con el presente del verbo poblar. ↩