NUNCIO, tomado del lat. nŭntĭus ‘emisario’, ‘anunciador’.

1.ª doc.: 1499, Hernán Núñez, Aut.; dar nuncio parece ser ‘anunciar’ en doc. de 1223, M. P., D. L., 6.11.

Fuera de ese autor ultraculto, vuelve a aparecer en su ac. primitiva y general en la Dorotea de Lope y en algún texto más, de sabor culterano. Por lo demás apenas se emplea más que en la ac. ‘enviado del Papa’ [también en Lope], a no ser en alguna frase estereotipada.

DERIV.

Los derivados son también cultismos. Abrenuncio, del lat. abrenuntio, primera persona del presente de abrenuntiare ‘renunciar del todo’. Anunciar [S. XIII, F. Juzgo; tras un par de ejs. en ese texto no vuelve a aparecer hasta el XV, en Santillana y la Celestina; vid. Cuervo, Dicc. I, 497-8], de annuntiare íd.; anuncia ant.; anunciación [S. XVI, DHist.]; anunciador; anunciamiento [h. 1275, 1.ª Crón. Gral., 3643]; anunciante; anuncio [1515, Fz. Villegas (C. C. Smith, BHisp. LXI); S. XVII, DHist.]. Denunciar [1251, Calila, 41.741; vid. Cuervo, Dicc. II, 900-2], de denuntiare íd.; denuncia o más cultamente denunciación [Nebr.]; denunciable; denunciador; denunciante; denunciatorio; denuncio. Enunciar [Aut., como voz forense], de enuntiare íd.; enunciación [Lope, Aut.]; enunciado; enunciativo. Internuncio. Pronunciar [Berceo], de pronuntiare íd.; pronuncia, for. arag. (comp. cat. pronúncia); pronunciación [1433, Villena (C. C. Smith); APal. 192b, 225b, 238b]; pronunciador [APal. 389d]; pronunciamiento [Acad. ya 1817, como término forense]1. Pronuncio. Renunciar [Berceo]2, de renuntiare ‘anunciar’ y ‘renunciar’ (así ya Nebr. «renunciar dignidad: abdico»); renuncia, y antes, más cultamente, renunciación [2° cuarto del S. XV, Pz. de Guzmán (C. C. Smith); Nebr.]; renunciable; renunciamiento; renunciante; renunciatario; renuncio.

1 Como expresión político-militar ya está en la Acad. en 1884 (no 1843); Pagés cita ej. de Antonio Flores (1822-1866). Del castellano se exportó este vocablo ―triste signo― al francés, al inglés [pronunciamento, 1843] y a otros idiomas. También se exportó por entonces ―otro signo― intransigente. El vocabulario refleja con elocuencia la historia de los pueblos.―

2 También renunçar en este autor, siempre en el sentido latino de ‘anunciar, comunicar’; y en otros pasajes aparece regunçar, que interpreto como resultado de una antigua disimilación (comp. REZONGAR) re-(d)unçar.