MOVER, del lat. M֊VRE íd.

1.ª doc.: orígenes del idioma (Cid, etc.).

De uso general en todas las épocas y común a todos los romances de Occidente. No es rara en lo antiguo la ac. ‘partir, ponerse en movimiento’, común con el francés antiguo y otros romances, y hoy conservada en inglés: Cid, 169; Berceo, Mil., 8c; Alex., 775 (comp. moverse de ‘salir de’, Mil., 870a, 873b). En el sentido de ‘abortar’ se encuentra ya en Nebr.

DERIV.

Movedizo [princ. S. XIV, Zifar, 35.1; Nebr.]. Movedor. Movedura [movetura, Glos. Emilianenses, 7; movdura, Alex., 2020a; movedura ‘aborto’, Nebr.]. Movible [Corbacho (C. C. Smith, BHisp. LXI); APal. 224b, 231d; Nebr.]; inmovible [Aldana, † 1578 (C. C. Smith)]. Movición (raro). Movido. Moviente; movente (raro). Movimiento [h. 1250, Setenario, fº 7; Conde Luc.; APal. 284d; etc.].

Muebda antiguo ‘movimiento, impulso, revolución’ (Berceo, Milagros, 727, San Millan, 387, 411, S. Dom., 119; Gr. Conq. de Ultr., 556), ‘escuadrón, multitud de gente’ (muelda, Alex., 496cO; muepta, Alex., 508cP, 2162aP; quizá deba enmendarse muela en muelda en 827 y 1911), del lat. vg. M֊VէTA participio pasivo de MOVERE; muévedo ‘feto abortado’ [Acad.], del masculino correspondiente.

Mueble [documentado indirectamente desde 1030 por las grafías latinizadas mobivile, movebile y análogas, reunidas por M. P., Oríg., 266-7; muebele, 1084; mueble, 1207], del lat. MĶBէLIS ‘movible’, con cambio de la vocal tónica por influjo de M֊VERE1; acs. especiales: muebre ‘alhajas’ Alex., 335; Colunga mueble ‘ganado’; mueblería; mueblista, mueblar o amueblar; moblaje [Acad. 1884, no 1843] o mueblaje [íd.].

Conmover [principios del S. XV, Cancionero de Baena, vid. Cuervo, Diccionario II, 389-90]; conmovedor; conmovimiento. Remover [S. XV, Biblia med. rom., Gén., 1.28]; removimiento; y el postverbal gall. remoi (< remo[v]e) ‘rescoldo’ [por ser lo que va quedando cuando ya se renuncia a obtener llama, removiendo las brasas], y (no sin alguna contaminación de rescoldar ~ rescoldo ~ rescaldo) gall. NE. remol (Sarm. CaG 116r), forma analógica sacada del plural remois según el modelo herbal ~ herbais, caixal ~ caixais, etc., y el antiguo somover ‘conmover, mover desde el fondo’, empleado por J. de Mena, Proemio del Omero Romanzado, igual al cat. somoure íd., oc. ant. somover «exciter, irriter; se mettre en mouvement».

Cultismos. Amover, de amovēre íd.; amovible; amovilidad, reducción haplológica de amovibilidad; inamovible, inamovilidad. Conmoción. Emoción [Acad. 1843, no 1817], tomado del fr. émotion, íd. [S. XVI], derivado culto de émouvoir ‘conmover’; emocionar [Acad. 1936 o 1925], resistido largamente por la Acad., se empleaba ya en el S. XIX; emocionante; emocional; emotivo, emotividad. Inmoto, de immōtus íd. Moción ‘movimiento’ [S. XVI, Aut., cultismo siempre muy raro], del lat. motio, -onis, ‘movimiento’; ‘proposición en un cuerpo deliberante’ [Acad. 1869], anglicismo semántico admitido por la Acad. con la protesta motivada de Salvá y de Baralt, que observan con razón que era muy raro en las Cortes y en los diarios (en fecha reciente ha empezado a arraigar, aun en Epaña). Momento [Corbacho (C. C. Smith); APal. 37b, 242b, 286d; Nebr.], de momĕntum ‘movimiento’, ‘instante’; momentáneo [Corbacho (C. C. Smith)]. Motacila [Covarr.], del lat. motacĭlla ‘aguzanieves’, así llamada por el movimiento que imprime a su cola durante el vuelo; de su diminutivo parece ser contracción vulgar2 motolita íd. [Covarr.]; motolito ‘bobo, fácil de engañar’ [1605, Pícara Justina, en Aut.; J. de Luna, continuador del Lazarillo en 1620, parece emplear motolita como masculino: «esto sólo era para los bobos y motolitas», Rivad. III, 126].

Motivo [Corbacho, J. de Mena (C. C. Smith); Nebr.], de motivus ‘relativo al movimiento’; motivar; motivador. Motor [S. XVII, Aut.], de motor, -oris, ‘que mueve, movedor’; motorismo; motorista (en Cuba ‘conductor de tranvía’, Ca., 66); motriz. Motu proprio, frase latina equivalente a ‘por movimiento propio’ (comp. M. L. Amunátegui, BRAE XIV, 424). Móvil [1499, Hernán Núñez, Aut., escrito móbil], de mōbĭlis ‘movible’; la variante moble estuvo bastante extendida; movilidad; movilizar [admisión recomendada por Baralt; Acad. 1884, no 1843], tomado del fr. mobiliser íd.; movilización; mobiliario [Baralt recomendaba reemplazarlo por menaje o ajuar; F. Ortiz por moblaje, Ca., 160; admitido por la Acad. en 1936 o 1925], tomado del fr. mobiliaire; inmóvil [1578-90, Ercilla (C. C. Smith); estuvo muy extendida la forma inmoble, empleada p. ej. por Lope, Pedro Carbonero, v. 1594], inmovilidad, inmovilizar. Premoción.

Promover [h. 1640, Colmenares, Dicc. de Aut.], de promovere íd.; promotor o promovedor; promoción [Aldana, † 1578 (C. C. Smith)]. Remoción; remoto [Mena y muchos ejs. en el S. XVI (C. C. Smith), S. XVII, C. Henríquez, Aut.], de remōtus, participio de removere ‘apartar’.

Motín [h. 1580, A. de Morales, H. de Mendoza, Aut.], tomado del fr. med. mutin íd., sustantivación del adjetivo mutin ‘revoltoso’, antes meutin, derivado del fr. ant. muete ‘rebelión, motín’, y éste del lat. M֊VէTA ‘movimiento’3; vid. Michelena, BSVAP XII, 369, para voces vascas afines al fr. mutin y probablemente tomadas del mismo en fecha bastante antigua. Amotinar [h. 1600, Fr. J. de los Ángeles], amotinamiento, amotinador [1586, DHist.]. Muta ‘jauría’, del fr. meute íd.

CPT.

Automóvil [1909, Galdós, en DHist.], comúnmente abreviado en auto; automovilista; automovilismo. Motocicleta; comúnmente abreviado en moto; motociclista. Motonave. Semoviente, del lat. se movens ‘que se mueve a sí mismo’.

1 No es convincente la idea de M. P. de la existencia de un lat. vg. *MOVէBէLIS que habría dado moeble y de ahí mueble: las grafías bajo-latinas de los SS. XI-XII, meras latinizaciones ocasionales de la forma romance diptongada, no prueban nada para el latín vulgar: los notarios tenían dificultad en latinizar el cast. mueble por la falta o suma escasez de adjetivos latinos en -OBILIS, y la abundancia de los en -IBILIS, de ahí que crearan el regular movibilis, que les recordaba la forma castellana, pero que no tuvo nunca existencia real. El muobre de Alex., 335, prueba que hubo realmente un M֕BILIS>, y lo mismo indica el fr. meuble, fr. ant. mueble, pues *MOVէBէLIS habría dado ahí *mouoible (comp. también oc. ant. m྿ble, m྿vel). Por lo demás no hay en castellano ningún adjetivo en -eble -էBէLISl>, pues no cabe prestar mucha atención a los dos ejs. sueltos de aradiviles, aradeblis, en docs. leoneses del S. XI (M. P. Oríg., 336), formación imposible asi en latín como en romance: se trata de otra latinización ocasional y de fantasía del cast. arable.―

2 Como indica M. L. Wagner, ZRPh. LIV, 745-7, quien cita alteraciones comparables, como el calabr. matucinu y el campid. madischedda.―

3 En castellano sufrió el influjo del lat. motus ‘movimiento’. Es verosímil que en lugar de ser castellanismo el it. antic. motino ‘rebelión de soldados’, que Zaccaria documenta desde med. S. XVI, creyéndolo de origen castellano (s. v., y p. 490), sirviera en realidad de intermediario entre el francés y el español, lo cual explicaría mejor el influjo de moto ‘movimiento’, palabra viva en italiano; ammotinare es frecuente en italiano desde princ. S. XVI. Para la voz francesa, que ya se documenta en el S. XIV, God. V, 459c, y X, 188a. Es casual el parecido con el ár. vg. muftín ‘alborotador’ (del cual cree Wiener procedente la voz romance, ZRPh. XXXV, 462). De ser éste el origen, el vocablo habría debido entrar por España y sería más antiguo ahí que en parte alguna; por el contrario, en España ni siquiera se ha empleado nunca como adjetivo o como sustantivo de persona.