GARLITO, ‘nasa pequeña para pescar en los ríos’, origen incierto, probablemente emparentado con el leon. carriego ‘cesta grande’, ‘garlito’, con el cambio de -rr- en -rl-, que no es raro en voces de origen prerromano o extranjero.
También en Nebr. («
garlito para pescar: nassa, fiscina») y
Aut. cita ejs. clásicos; ‘calabozo’ en dos romances germanescos del S. XVII (Hill). Percivale (1591) agrega que es también cierta ave. El port.
galrito (que Moraes cita de la
Ordenação Filipina, según creo de fines del S. XVI o primeros del XVII) ha de ser castellanismo en vista del sufijo
-ito; se emplea hoy en el Alentejo «rêde de vime para apanhar peixe miudo» (
RL XXIX, 220). En la Extremadura española se dice
galro y en Cespedosa
galrito (
RFE XV, 155); probablemente esta trasposición del grupo
rl es secundaria, como en
bulrar,
Calros, etc., y no originaria como en
calrear (de
calor) por
carlear. Nadie, que yo sepa, ha estudiado el origen de
garlito.
Carriego ‘buitron de pesca’ se halla ya en un texto leonés de 1669, y hoy el mismo vocablo tiene además el sentido de ‘cesta grande para echar en colada las madejas de lino cuando se cura y blanquea’ (Acad.,
DHist.). Para ejs. del cambio
RR >
rl, vid. mi nota en
VRom. II, 455. Comp., además,
GARNIEL. Como los
garlitos suelen colocarse en los saltos de agua, es posible que haya relación con el santand.
garlu ‘chorro’ (G. Lomas) (¿onomatopeya?). Es imposible la etimología híbrida propuesta por el P. Guadix ár.
ġâr ‘cueva’ + lat.
litus ‘costa’. Hay variantes port.
galricho,
galripo (en parte con sentidos secundarios); no existe fundamento semántico para partir de un
GALLŬLA diminutivo de
GALLA ‘agalla’, por más que diga
GdDD 3062.