FLORESTA, ‘selva o monte espeso y frondoso’, ‘lugar ameno poblado de árboles’, tomado del fr. ant. forest f. (hoy forêt) ‘selva’, de origen incierto, quizá de un fráncico *FORHIST, colectivo de FORHA ‘pino’ (a. alem. ant. forha, alem. föhre, ags. furh, ingl. fir, escand. ant. fura, íd.).
1.ª doc.: J. Ruiz, 1289c («anda muy mas loçano que pavón en floresta»), 1475a; Cej. IX, § 162.
La etimología del fr. forêt se ha discutido por mucho tiempo y todavía no es posible pronunciarse de un modo definitivo acerca de la propuesta últimamente por Gamillscheg (R. G. I, 212 y n.) e indicada arriba, que tiene sobre las demás la ventaja de explicar satisfactoriamente la terminación, bien documentada en germánico y en fráncico con valor colectivo1, al mismo tiempo que aclara el radical en forma convincente; el germanista W. Bruckner la declara definitiva en su reseña de VRom. I, 142, y personalmente me inclino por el mismo parecer. Sin embargo cf. el oc. a. forest ‘caserío en despoblado’ que cito en FUERA y la objeción de Wartburg (en Bloch-W.), que desde luego no es de las que no tengan réplica. Para las etimologías anteriores, véase especialmente Baist, Zeitschr. f. dt. Wortforschung XII, 235ss.; W. Kaufmann, Die galloromanischen Bezeichnungen für den Begriff Wald, Zürich, 1913; y FEW III, 708-10.
DERIV.
Florestero ‘el guardián de un bosque’ [1532, Feliciano de Silva]. Forestal [Acad. 1884, no 1843], tomado del b. lat. forestalis, derivado del fr. ant. forest.
1 En romance el vocablo tomó el género del lat. silva, al cual venía a sustituir forest. ↩