FARFÁN, ‘individuo de ciertas familias españolas que pasaron a Marruecos en el S. VIII y, habiendo conservado la religión cristiana, regresaron a Castilla en 1390’, quizá del ár. firȟân, plural de farȟ ‘hombre vil, cobarde’, ‘bastardo’.
Aut. define «soldado de a caballo, que siendo Christiano servía a sueldo de los Reyes Mahometanos», fundándose en el pasaje de Mariana. Figura también en González Dávila (1638) y, según Pagés, en Bernardo de Balbuena. La definición actual la viene dando la Acad. desde 1884, y la etimología indicada arriba figura en las últimas ediciones de este diccionario.
Farȟ es propiamente ‘polluelo’, ‘pichón’, ‘retoño de planta’, en España se empleó en el sentido de ‘hijo (legítimo o ilegítimo)’ (R. Martí) y
farȟ an-naɅal en el de ‘enjambre de abejas’ (PAlc.), y hoy en Argelia es «bâtard, adultérin» (Beaussier). Según Freytag, valdría además ‘hombre vil, cobarde’, ac. que no hallo confirmada en Dozy, en Lerchundi, etc. Tampoco tengo confirmación vulgar para el plural
firȟân, que Belot registra con otros 5 plurales, algunos de ellos documentados en España y en Marruecos. Comp. el
siguiente.