ESTIVAL, ant., ‘botín o borceguí’, tomado del fr. ant. u oc. ant. estival íd.
Estival aparece también en el fuero aragonés de 1350 (Tilander,
RFE XXII, 146-7), en C. de las Casas («
estivales: usi, usati», a. 1570) y en Oudin (1607), y véanse otros testimonios del S. XVI en Fcha., pero ya Covarr. dice que «es voz italiana» y
Aut.. advierte que no tiene uso; Juan Hidalgo (1609) daba «
estival: botín o borzeguí de muger» como voz germanía; en inventarios aragoneses de 1362 y 1397 aparece también la grafía
stibal, con
-b- (
VRom. X, 150). Existió también en catalán antiguo, que pudo servir de intermediario: «borseguins,
estivals, avarques e tota e qualsevol obra feta de cuyram» (doc. de 1481, en Moliné,
Consolat de Mar, p. 232); pero era poco frecuente. Lo eran mucho, en cambio, oc. ant.
estival (así y no con
-b-, en Levy y en Mistral) y fr. ant.
estival o
estivel; en italiano
stivale, como en ciertas hablas occitanas, es vivo todavía; el alem.
stiefel es de origen romance. En cuanto al origen último, vid. Kluge, s. v.
stiefel (
AESTIVALIS), y con otra opinión, M-L.,
REW 8264 (derivado de
STIPS ‘madero’); en favor del primero puede alegarse la
-v- de la forma oc.
estival1.