EMBADURNAR, metátesis del dialectal embardunar, derivado de un adjetivo *barduno ‘barroso’ (también barruno, documentado), que a su vez deriva de bardo, forma dialectal de BARRO.
1.ª doc.: S. XIV, Castigos e Documentos de D. Sancho («el puerco se enbadurna en el lixo del lodo» ms. E, «e. p. s. e. e. e. l. e en el lodo» mss. B y C, ed. A. Rey, p. 175; ed. Gayangos 162b); 1590, José de Acosta.
DERIV.
Embadurnador.
1 «Dos vegadas habrá pasado la Luna... / y el sol catará al grado que es / llamado sextil, sin mengua ninguna; / seca la obra, bien roja o terruna, / fará la su muestra...», RFE XIX, 167.― ↩
2 «Decolor... decolorare... es embarduñar y quitar el primer buen color», 105d; «Santonius es color hosco y muy vil con que se embarduñan los que no quieren ser conocidos de otros», 433b, «squalor es sequedad -ñada», 469d.― ↩
3 Es lícito dudar de la existencia de un gall. embarduñar, pues sólo Cuveiro, pero no Vall. ni otras fuentes fidedignas, recoge este vocablo. Ahora bien, es sabido que Cuveiro tomó arbitrariamente muchas palabras anticuadas del Dicc. de la Acad. Española con el objeto de engrosar su vocabulario gallego.― ↩
4 Se podría sospechar que embadurnar saliera de embarduñar (con metátesis, y paso del grupo inusitado -rñ- a -rn-), puesto que ésta, y no embardunar, es la forma documentada antiguamente. Quizá sea así, pero observemos que -uno es sufijo más frecuente que -uño.― ↩
5 Puesto que barruno, con referencia al terreno, y terruno, están documentados y son antiguos, no hay por qué pensar en que embarrunar venga de VERRES ‘cerdo’, como quisiera Malkiel, RPhCal. IV, 22. Él mismo aduce muchos ejs. nuevos de adjetivos en -uno no derivados de nombres de animales; varios, ya medievales. Barruno de barro es tan natural como montuno (copiosamente documentado por Malkiel) de monte. ↩