CUTRAL, ‘(buey o vaca) viejo, que se destina a la carnicería’, derivado del antiguo cuitre, que además de ‘reja’, como en Aragón, conservaría el significado de ‘cuchillo’ que tenía el lat. CŬLTER, -TRI, de donde procede.

1.ª doc.: vieja coitral ‘vieja decrépita’, J. Ruiz, 756a; cutral, Rim. de Palacio, 266; G. de Segovia (p. 71).

Nebr. da todavía cotral, aplicado a bueyes, vacas y otras cosas. En Aragón y Navarra se halla antiguamente cuytre o cuytro en el sentido de ‘reja de arado’, que era uno de los que ya tenía el vocablo en latín: así cuitral ‘reja’ Vidal Mayor 4.39.26; a veces también en la ac. ‘especie de arado’1; vid. M. P., Rom. XXIX, 334-5; P. S. D. y V. V., RABM, 1873, III, 35; IV, 31; y, para formas modernas, Krüger, Hochpyr. C, II, 114. Para representantes de CULTER en los demás romances, vid. FEW II, 1502-3; REW 2382; todos ellos corresponden regularmente al acusativo CULTRUM, de suerte que la -e aragonesa ha de ser un desarrollo fonético secundario (comp. lo que digo de DOBLE) o quizá indique procedencia de Gascuña, donde el vocablo es también vivo. Echo cultrada ‘herida que al animal que labra se le hace con la reja del arado’ me explicó Méndez Coarasa; agregaba ese inteligente y sabio erudito local que habiéndole preguntado Pardo Asso si ‘cuchillo’ se decía *cultelo en aragonés (!), le había él replicado que no era posible tal cosa y que «si acaso sería *cultro fijándonos en cultrade»; sin crítica Pardo consignó en seguida ese inexistente *cultro en su librejo. ¡Aviso a quien emplee tales engendros lexicográficos!

DERIV.

Acuitrar nav. ant. ‘arar’ (M. P., l. c.).

1 «Hun aradro. Hun cuytre guarnidos. Hun dental de carrasca. Tres exadas e huna destral e huna rella e hun bedollo», a. 1369, BRAE II, 709. Luego cuitre es diferente asi de aradro como de rella. «E si furta cuytral o cuytro», a. 1348 (RFE XII, 142). La forma navarra golde (Acad.) parece haber pasado a través del vasco, donde golde es general a todos los dialectos en el sentido de ‘arado’ (la ac. ‘reja’ no en Azkue, sí Bera-Mend.; el tránsito semántico es fácil, máxime cuando se acostumbra a clasificar los arados por el número de rejas que tienen; aunque hoy, V. Azkue, para ‘reja’ se usa ortz, propiamente ‘diente’).