CUERDO, derivado regresivo de un arcaico *cordado íd., según el modelo de colmo, pago, canso, junto a colmado, pagado, cansado; *cordado era el descendiente regular del lat. CORDATUS íd., derivado de C֊R, C֊RDIS, ‘corazón’.

1.ª doc.: cuerdamientra ‘cuerdamente’, Cid; cuerdo, Berceo.

También cuerdamente, Alex., 2189a (P; cordamientre, O). Vocablo exclusivo del castellano, del portugués antiguo cordo [Ctgs. 79.1 y SS. XIV-XVI] y del gallego («se fose cordo entregar ás letras de molde as minas fraquezas», Castelao 192.11). *Cordado no puede documentarse, que yo sepa, pero sí su variante, por lo demás ligera, acordado, que es rigurosamente sinónimo de cuerdo desde Berceo hasta el S. XVII (Cespedosa y Meneses). Luego el caso de cuerdo constituye un paralelo perfecto del de HUECO, extraído de aocado, ahuecado1. En latín CORDATUS es palabra de la época arcaica (Ennio, Plauto, Afranio) o decadente (Lactancio, S. Agustín y otros autores cristianos), aunque lo emplea también algún autor del S. II d. C. (Apuleyo, Frontón), y entre los clásicos sólo el español Séneca.

DERIV.

Cordal adj. [1605, Quijote]. Cordura [1256-63, Partidas; Libros del Acedrex, 6.21; y en gallego-portugués ya en G. de Guillade, ed. Nobiling v. 583, Ctgs. 15.144 y passim]. Cordato, tomado del lat. CORDATUS. V. además ACORDAR.

CPT.

Caricuerdo (DHist.).

1 Como la frase volver en mi cuerdo ‘volver a la razón’, que se halla en el ms. autógrafo de El Cuerdo Loco de Lope, v. 1543, constituye un caso enteramente aislado, es difícil que sea otra cosa que un lapso de pluma del autor, en vez de volver en mi acuerdo.