COSER, del lat. CONSŬĔREcoser una cosa con otra’, derivado de SUEREcoser’.

1.ª doc.: doc. vascongado de 1179; Berceo.

Cuervo, Dicc. II, 573-5; Cej. VIII, § 14. La sustitución de SUERE por CONSUERE es general en todos los romances. Una forma cusir, con el mismo cambio de conjugación que el cat. cosir, it. cucire, retorrom. cusir, sardo cosire, está registrada, como voz jocosa o familiar, en el sentido peyorativo de ‘coser o remendar toscamente’, desde Aut., con cita de Quevedo: el sentido se explicará por su carácter originariamente dialectal1.

DERIV.

Cosedizo. Cosedura [Nebr.]. Cosible [íd.]. Cosido. Cosidura, mar.

Costura [1328-35, Conde Luc.]2, del lat. vg. *CONSUTȢRA (que ha dado representantes en todos los romances de Italia, Francia e Iberia); costurera [Nebr.], costurero, costurón; costurar o costurear se emplean en Chile, Honduras y Nicaragua, como en el portugués de Goa y de otras partes, en el sentido de ‘coser’, para evitar la confusión fonética entre este verbo y cocer (Cavada, Dicc. Man. Isleño; Fletes, RChHG LIX, 292; Dalgado, RL VI, 79; H. Michaëlis). Inconsútil, derivado negativo del lat. consutĭlis ‘que se puede coser’.

Descoser [Nebr.], descosedura, descosido. Recoser; recosido. Encosadura ‘en las camisas bastas de mujer la unión de la parte inferior con la superior, de lienzo más fino’ and. [Aut.]: si es derivado de coser es sorprendente la -a-: quizá venga de un cat. *encossadura, derivado de cos ‘cuerpo’, comp. cossat ‘ceñido’.

Sutura [princ. S. XVIII, Aut.], tomado de sūtūra ‘costura’, derivado de suere; sutorio [Aut.], de sutor, -oris, ‘zapatero’, propiamente ‘cosedor’.

CPT.

Corcusir ‘tapar a fuerza de puntadas mal hechas los agujeros de la ropa’, corcusido ‘zurcido mal formado’, aparecen ya en Quevedo en la forma culcusir (Buscón, Cl. C., p. 174), culcusido (ej. en Aut., s. v.), que es también la usual en el cat. (val., or.) culcosir íd. (Fabra, Ag.); esta forma con u3 y l es la originaria, pues se trata de un compuesto con culo, en el sentido de hacer, como suele decirse, un «culo de gallina», o zurcido somero formando bolsa; nada tiene que ver la primera sílaba con el prefijo CON-. Comp. CURCUSILLA.

1 No hay razón para buscar influjo de SARCզRE, según quiere G. de Diego, RFE IX, 153. El caso no es diferente de BATTUERE > batir, etc.―

2 Hubo variante sonorizada *cosdura > cordura, conservada en oc. ant. y mod.; de cordura con disimilación deriva el ast. cordudera ‘costurera’ (V).―

3 Oído así muchas veces en la provincia de Almería. Pichardo registra corcoser como cubano, p. 81.