CAPTAR, tomado del lat. captare ‘tratar de coger’, frecuentativo de capĕre ‘coger’.

1.ª doc.: S. XIII, Fuero de Zorita, en la ac. anticuada ‘fijar hora o tiempo para hacer algo’; h. 1560, Las Casas, en la moderna.

Hoy se emplea sólo en conjunción con sustantivos como benevolencia, voluntad, atención, etc., o bien en la frase captar aguas; el significado antiguo mencionado (SS. XIII-XV) se explica por la idea de ‘buscar tiempo oportuno’, como se ve por esta frase de la novela catalana del S. XV Curial e Güelfa: «un jorn, captada ora que algú no·ls oys ne·ls veés, lo dit Johan cridá...» (N. Cl., III, 138).

DERIV.

Captación. Captador, Captatorio.

Captura [S. XVI: N. Recopil.], tomado del lat. captūra ‘acción de coger’, derivado de capĕre; capturar [1626, Juan de Funes].

Captor, tomado del lat. captor.

Capción [SS. XIII-XVII], tomado de captio, -ōnis, ‘acción de coger’; capcionar; capcionario.

Capcioso [1612, Juan Márquez], tomado de captiōsus íd., derivado de captio, que había tomado también el significado de ‘trampa, lazo’, ‘engaño’; capciosidad.

Para otros derivados cultos de capere, V. CAUTIVO.