BUQUE, del cat. buc ‘vientre’, ‘capacidad interior de algo’, ‘casco de una nave’, y éste del fráncico *BÛK ‘vientre’ (comp. alem. bauch, a. alem. ant. bûh, neerl. buik, ags. bûc íd., escand. ant. bûkr ‘cuerpo’).
1.ª doc.: 1519, Woodbr.; 1639, B. Cobo.
En la ac. ‘capacidad interior de la nave, casco’ parece asimismo en Calderón; puede significar también la de cualquier objeto (
DHist., 1
1). La de ‘barco’, aunque documentada algo antes, es en realidad posterior, y
Aut. sólo admite todavía las otras dos. El cat.
buc se halla desde el S. XIV, y significando ‘colmena’ ya en el XIII. Existió antiguamente la variante
buco ‘casco de buque’ (Cano, 1611; Cervantes, 1613), de donde el port.
buco ‘capacidad del navío’ [1676]. Comp.
TRABUCAR.
1 «La necesaria fluidez para bañar el interior buque o capacidad de dichas tinajas», en obra anónima escrita por un argentino de Cuyo a fin S. XVIII (Draghi, Fuente Americana, p. 31). ↩