BOFETADA, derivado del ant. bofete íd., y éste de bofar ‘soplar’, de origen onomatopéyico (V. BOFE).
1.ª doc.: princ. S. XV, Cancionero de Baena.
Bofete se halla en el
Canc. de H. del Castillo. Del mismo origen: oc. ant.
bufa (Levy Pequeño), cat. mod.
bufa,
bufetada1, cat. ant.
bufet, rosell.
bòfo (
Misc.
Fabra, 183), port.
bofete,
bofetada, íd. No hay por qué admitir que la palabra española viene del catalán, como dice el
REW 1373, pues la variante
bof- es exclusivamente castellana, y se explica la no aspiración de la
f por el carácter onomatopéyico del vocablo. Para derivar
bofetada de ‘soplar’ se tuvo en cuenta el movimiento rápido del aire causado por la mano que abofetea, comp. fr.
soufflet ‘bofetón’.
DERIV.
de bofete: abofetear [Nebr.; bofetear, 1620]; bofetón [1547].
1 Esta forma figura como castellana en la Exhortación a Barcelona, de 1472, Rom. XI, 354, v. 163; es catalanismo. Bofetada no es catalán, aunque algún diccionario escribe así por influencia castellana, dada la identidad de o y u pretónicas en el dialecto de Barcelona. ↩