BLANDIR, del fr. brandir íd., derivado del fr. ant. brant ‘espada’, ‘hierro de la lanza’, y éste del fráncico *BRANDhoja de la espada’ (a. alem. ant. brant ‘hoja de la espada’, propiamente ‘tizón encendido’, por el brillo de aquélla, alem. brand ‘incendio’, derivado de brennen ‘arder’).

1.ª doc.: med. S. XIV, P. de Alf. XI; gall. ant. brandir, med. S. XIII («sa lança muito brandindo» Ctgs. 15.107).

Cuervo, Dicc. I, 884-6. Gamillscheg, R. G. I, p. 175. El cambio de br- en bl- es debido a ultracorrección de la pronunciación dialectal y vulgar arcaica brando en vez de blando ‘muelle’.

DERIV.

Blandear ‘esgrimir’ [Nebr.; ac. náutica, 1493, Woodbr.], de oc. ant. brandejar íd., otro derivado del mismo primitivo bran ‘espada’; debe distinguirse de blandear ‘doblar’, ‘torcer’, que es derivado de BLANDO, aunque debió de haber influencia semántica de aquél sobre éste. Esblandir ant. o esblandecer ant. ‘blandir’ (como tales ya en Acad. 1843).