BASTA, ‘hilván’, ‘puntadas que se dan al colchón para mantener la lana en su lugar’, derivado del verbo germ. *BASTJAN ‘zurcir’, ‘pespuntar’ (a. alem. ant. bẹsten), comp. BASTIR.
1.ª doc.: 1.ª ac., Covarr.; 2.ª ac., Quevedo.
La 1.ª ac. es poco popular en castellano. No hay autoridades fuera de Covarr., y hoy sólo se halla en Aragón (Borao, Torres Fornés); ‘hilván’ en vasco sul., ronc., a. nav. y vizc., bastatu ‘hilvanar’ en sul. y b. nav. (bastiatu ronc.) y ronc. bastila ‘hebra de hilo’. El portugués emplea asimismo basta en la 2.ª ac; ‘hilvanar’, ‘hilván’ se dicen allí alinhavar, alinhavão (o alinhavo), ya desde antiguo. Por otra parte, basta es el vocablo usual para ‘hilván’ en catalán, en lengua de Oc (basto f.) y en italiano (bàstia o basta); ‘hilvanar’ es arag. y cat. embastar, oc. fieu-bastà, it. imbastire, y en francés existe bâtir [S. XIII] en este sentido (junto a faufiler). La limitación a la ac. especial de colchonería sugiere que el vocablo puede ser de origen forastero, quizá catalán, a pesar de la fecha más temprana de bastear y bastar. Vid. M-L., WS I, 29-30.
DERIV.
Bastar, ant., ‘hilvanar’ [doc. de 1408, en Cuervo Dicc. I, 857a; otro de Sevilla, 1527, en DHist.], ‘hacer bastas a un colchón’ [med. S. XVI, Cervantes de Salazar]. Baste ‘hilván’ [Acad. ya 1884]. Bastear ‘hacer bastas a un colchón’ [1555], ‘urdir (una traición)’ [1487]. Embastar [Covarr.], embaste.