AVALANCHA, del fr. avalanche íd., alteración de lavanche (oc. lavanca), por influjo de avaler ‘bajar’.
Muy usado en vez de
alud; no hacía falta y muchos lo rechazan aún. En cuanto al origen último de la voz francesa, se discute entre un étimo enteramente prerromano, influido por la familia del lat.
LABES ‘desmoronamiento’,
LABI ‘caer, derrumbarse’, y un derivado romance de la misma, si bien formado con el sufijo prerromano
-ANCA. La base
*LABզNէCA de
GdDD 3683 es desde luego absurda en su terminación, y en realidad se inspira en el deseo de derivar análogamente el cast. ant. y dial,
eslenar de
*LABզNARE, el cat.
esllenegar de
*LABզNէCARE, mientras que el cast.
DELEZNAR (artículo que debe consultarse para todos estos vocablos) saldría de un
*ELզSINARE derivado de
ELIDERE ‘aplastar’, etimologías indefendibles todas ellas.