ATURDIR, derivado de tordo, pájaro atolondrado.

1.ª doc.: atordir, Berceo, S. Or., 65c.

El tordo tiene la costumbre de hartarse de aceitunas y de uvas, y en estas circunstancias se cree que pierde la cabeza: de aquí la frase tener cabeza de tordo (o de estornino), y el it. tordo ‘hombre inexperimentado’. Véanse otros paralelos semánticos en C. Michaëlis, Misc. Caix-Canello 113ss.; Sainéan, Sources Indig., I, 88; Bloch, s. v. étourdir. Imposible fonéticamente derivar de TORPէDUS con GdDD 6757 (V. lo dicho de LINDO), idea además inverosímil por toda clase de razones. Se empleó antiguamente una variante estordir (Berceo, Mil. 178; J. Ruiz, 767a), correspondiente al cat. estordir (también atordir), fr. étourdir, it. stordire. Atordecer en Díaz de Gámez (1431-50), Cervantes de Salazar y Miguel de Cervantes.

DERIV.

Aturdimiento. Atorniscar ast. ‘atolondrar a golpes’ (V), debido a un cruce con atormecer (< adormecer × entumecer).