ATAUJÍA, ‘obra hecha con metales embutidos unos en otros, y con esmaltes de varios colores, para adorno de armas y jaeces’, del ár. Ȭšiya ‘coloradura, hermoseamiento’, nombre de acción del verbo ššà ‘colorar’, ‘hermosear’.

1.ª doc.: 1555, Viaje de Turquía.

Dozy, Gloss., 214; Eguílaz, 306. La variante tauxía se documenta ya en 1510, BHisp. LVII, 449, y está en Pantaleón de Ribera (Aut.). Poco o mucho se trasmitió al italiano y al francés, desde luego desde el castellano: Oudin (1642) registra it. tausia en sus Recherches, y ya Rabelais habla de «un petit anneau d’or à ouvraige de tauchie» («damasquinure», Tiers Livre, cap. 7, p. 40; Quart L., cap. 1; no hay por qué admitir mediación italiana, con Sainéan, La L. de Rab. I, 126-8). En Argelia el sustantivo šī, de la misma raíz, vale «dessins arabes que les femmes se font sur les bras» (Beaussier). Para el traslado del acento, V. lo dicho bajo ATARJEA.

DERIV.

Ataujiado.