ARTILLERÍA, del fr. artillerie íd., derivado del fr. ant. artillier ‘preparar, equipar’, anteriormente atillier, y éste probablemente del lat. vg. *APTICULARE, derivado de APTAREadaptar’.

1.ª doc.: 2.º cuarto S. XV, Santillana1.

En Nebr. leemos «artellería: machinae machinamenta; artiller: maestro della». La terminación de esta última palabra denuncia el origen forastero, aunque ya no era entonces neologismo, pues en el bajo latín de Aragón se halla artellerius ferrerius ‘cerrajero’ ya en el S. XIV (RABM, IV, 1874, 111). Es posible que sirviera de intermediario el catalán, donde artilleria ya aparece a fines de este siglo (Crónica de Pedro el Ceremonioso). En francés artillerie se halla desde el S. XIII2, y el verbo atillier ya en el XII, mientras que la forma artillier, debida a influjo de art ‘arte’, se generaliza doscientos años más tarde. APTICULARE se halla en el latín del glosario del Escorial (h. 1400), traducido «apropiar», es decir, ‘adaptar, adecuar’, y podemos suponer que ya existió en latín vulgar, tal como *APPARICULARE (> APAREJAR) se derivó ya entonces de APPARARE. O. Bloch, RLiR XI, 314-6. No es seguro que debiera esperarse como resultado de APTICULARE un *ateillier, tal como hay appareillier, pues en el sufijo -ICUL- alternan caprichosamente la զ y la է (cast. -ejo e -ijo), y TէLIA ha dado tille junto a teille en francés. Otras etimologías anteriores deben descartarse (FEW I, 148; Gamillscheg, ZRPh. XLIII, 537; Spitzer, Bull. Ling. VI, 231ss., rectificado en MLN LIII, 126).

DERIV.

Artillero [S. XIV, vid. arriba], sacado secundariamente de artillería (comp. fr. artilleur, pero cat. artiller). Artillar [1595], del fr. antic. artiller íd.

1 Hay también artellería en el mismo y en otros autores del S. XV (DHist.).―

2 De aquí pasó a los varios idiomas europeos. En alemán, desde 1475 (MLN XXXVI, 484).